扁舟次淮浦,利涉得春风。脱险鼋鼍畔,问津桑柘中[1]。俯窥清夺魄,回望渺吞空。委注[2]虽天力,经纶[3]是禹功。萦纡[4]数州接,浩荡百源通。世久无昏垫[5],川今有会同。冷烟犹漠漠[6],暖渌已融融[7]。暂得观形胜,翛然慰转蓬[8]。
“注释”
[1]鼋鼍:大鳖和猪婆龙。桑柘:桑木与柘木,指农桑之事。
[2]委注:曲折流往。北魏郦道元《水经注决水》:“俗谓之为檀公岘,盖大别之异名也。其水历山委注,而络其县矣。”
[3]经纶:比喻筹划治理国家大事。
[4]萦纡:盘旋弯曲。
[5]昏垫:陷溺,指困于水灾,亦指水患,灾害。《尚书益稷》:“洪水滔天,浩浩怀山襄陵,下民昏垫。”孔颖达疏:“言天下之人,遭此大水,精神昏瞀迷惑,无有所知,又若沉溺,皆困此水灾也。郑云:‘昏,没也;垫,陷也。禹言洪水之时,人有没陷之害。’”
[6]漠漠:迷蒙。
[7]渌:同“醁”,美酒。唐崔辅国《对酒》:“寄言当代诸少年,平生且尽杯中渌。”融融:形容和乐愉快的样子。
[8]翛然:无拘无束貌。转蓬:随风飘转的蓬草。
“简评”
诗人乘舟渡淮河,扬帆而起,船借风势,迅疾如飞。“俯窥”二句写诗人于淮河上之所见,一写淮河水之清灵,一写淮河之浩渺。诗人舟中把酒,甚得淮河形胜之乐,得览淮河如此胜迹,亦颇足慰旅途之辛苦。中一段叙淮河之胜景,笔墨颇为雄浑。