猗猗堂下竹,我来初萌芽。生意甚蹇薄[2],才能出泥沙。狂霖[3]一夕作,霹雳连轰车[4]。回首未几日,其成何速耶?修然数尺高,秀色蔚以佳。余阴过盆池[5],喜跃见鱼鲑[6]。乃知地道敏[7],不待岁月赊。念彼远游子,联翩[8]入京华。势利勇奔趋,被服争豪奢。外虽逐喜好,顾盼相陵夸。中乃昏智识,有损无增加。曾竹之不如,徒比草木花。经风已簸落,枯槁良可嗟。而我方涉世,浩渺无津涯[9]。因竹亦自悟,慨歌窗日斜。
“注释”
[1]猗猗(yiyi):美盛貌。《诗卫风淇奥》:“瞻彼淇奥,绿竹猗猗。”毛传:“猗猗,美盛貌。”
[2]生意:生机。蹇薄:驽钝浅薄,此指没有活力。
[3]狂霖:接连不断的暴雨,连下几天的大雨。
[4]轰车:《说文》:“轰,群车声也。”此处形容雷声之大。
[5]盆池:引水灌注而成的小池。
[6]鲑(wa):鲑,神名。《集韵》:“鲑,鲑,神名。”此处指鱼。
[7]敏:迅疾也。
[8]联翩:鸟飞翔时的一种姿态。比喻断续而迅疾。
[9]津涯:依靠,凭依。
“简评”
此诗以堂下之竹起兴。竹子有很强的生命力,虽然暴雨、霹雳交加,却在很短的时间里就由萌芽长成了修竹,蔚然成荫。堂下竹成长之迅速引发了诗人惜时之感,进而慨叹豪奢公子之金玉其外败絮其中,一经风雨,必然如草木之摇落,如何能比得竹之坚韧?我之“方涉世”正回应竹之“初萌芽”。诗人以堂下竹自比,托喻之意甚明,其“因竹亦自悟”者即此。