s 阅读页

第十九章 赫拉克勒斯

  赫拉克勒斯是宙斯与珀耳修斯的孙女阿尔克墨涅所生的儿子,他的继父安菲特律翁是泰林斯国国王,也是珀耳修斯的孙子,后来移居底比斯。

  天后赫拉憎恶阿尔克墨涅做了丈夫的情妇,对赫拉克勒斯也十分厌烦。宙斯却看好这个儿子将来会建功立业,前途不可限量。

  阿尔克墨涅生下儿子之后,为儿子在宫中的安全担心,害怕他遭到天后的嫉恨,就将他遗弃在田野中,这块田野后人称之为“赫拉克勒斯田野”。恰逢一个神奇的机会,雅典娜女神与赫拉途经这里,否则赫拉克勒斯必死无疑。雅典娜看见这个婴孩长得十分漂亮,顿生怜爱之心,于是劝说天后赫拉为他哺乳。谁知这婴儿吮吸乳汁十分贪婪,不像普通婴儿那般轻柔,他咬痛了赫拉的乳头,赫拉一气之下,将他摔在了地下。雅典娜心疼地抱起孩子,带回附近的城里,送交给王后阿尔克墨涅,请她代为哺育这个弃婴。阿尔克墨涅立即认出了儿子,喜出望外,将孩子又放进摇篮。赫拉克勒斯虽然被赫拉摔在地上,但吮吸的几滴神奶却使他超越了肉体凡胎。

  天后很快察觉到那个吸奶的婴儿是什么来历,她非常后悔自己当时痛失了绝杀的良机,便又驱使两条毒蛇,趁着夜深人静人们酣睡之际,爬进了阿尔克墨涅敞开的卧室。它们爬进摇篮,缠紧婴儿的脖子,孩子尖叫着抬起头来,觉得这种项链让他难受,便第一次使出了他神灵般的力量。

  他的两只小手各抓紧一条毒蛇,稍一用力,两条毒蛇就被掐死了。他的乳母这时醒来,看见毒蛇吓得不敢上前。阿尔克墨涅被孩子的尖叫声惊醒,她从床上跳下直奔过来,并大喊救命。她看见两条毒蛇已笔直地垂在孩子手中,早已死掉了。这时住在底比斯王宫內的贵族们听到王后的呼喊,也披挂齐整地冲进卧室。国王安菲特律翁也手持利剑闻讯赶来,眼前的情景令他惊喜万分,这个新生的婴孩竟拥有如此神奇的力量,他认为这可能是一个神奇的预兆。

  他命人请来底比斯的旨人占卜家提瑞西阿斯,宙斯赋予他预知未来的本领。提瑞西阿斯当着国王、王后及在场众人的面预言婴儿的前程道:“他长大成人后,将会清除地上和海中的许许多多的妖魔鬼怪,他将击败巨人,并在历尽了人世间的千辛万苦后,如同神灵一样永生不死,还会与青春女神赫柏永结同心。”

  安菲特律翁听说儿子的前程如此辉煌,便决定使儿子受到最好的教育。他从四面八方聘请来各路英雄高手,给年轻的赫拉克勒斯授业解惑。安菲特律翁亲自教他如何驾驶战车的技艺:俄卡利亚国王欧律托斯教他百步穿杨的箭术;哈耳珀律库斯教他角力拳击;宙斯的双生子之一的卡斯托耳教他野战的本领;阿波罗的儿子、年事已高的里诺斯教他唱歌和弹奏竖琴。

  赫拉克勒斯聪明好学,悟性很高,但他不能忍受老师的各种清规戒律。年迈的里诺斯是一个吹毛求疵的老师,有一次,他无缘无故地责打赫拉克勒斯。赫拉克勒斯顿觉冤屈,就随手操起竖琴向老师头上扔了过去,老师当场倒地不起。赫拉克勒斯十分懊悔,要求因谋杀罪而上庭受审。

  法官拉达曼提斯素以公正不阿而著称,他却宣判赫拉克勒斯无罪释放,并由此颁布一条新法律,即出于正当防卫而致人死地者免受处罚。

  可是国王安菲特律翁惟恐这力量超凡的儿子今后还会惹出同样的是非来,就将他送到乡村,看护牛群。赫拉克勒斯在这里茁壮成长,他高大强健,无人可及。他承袭了生父宙斯的秉性,身高达一丈多,双目炯炯有神,投掷长矛或是开弓放箭,都是百发百中。到了十八岁,赫拉克勒斯已成为希腊最英俊最强壮的人。他已走到了人生的十字路口。凭借着一身的本领,是造福乡邻还是祸害四方,他面临着命运的抉择。

  有一次,赫拉克勒斯离开了牧人和牛群,来到一个无人打扰的静僻处,苦苦琢磨今后的人生道路。他忽然看见两位贵妇向他迎面走来,一位美丽高雅,仪态大方,身着雪白的长裙;另一位则华贵艳丽,肌肤白净开芳香袭人,她娇美地挺直腰身,衣着显现着她迷人的魅力。她用清透怡然的眼神自我打量了一番,又四下张望,察看有谁在爱慕她的容颜。两位美人走近赫拉克勒斯时,后一位贵妇抢先一步来到英俊青年的面前。

  “赫拉克勒斯,我知道你正为选择人生之路而犹豫不定。假如你选择我做你的朋友,我会引你走上安享最舒适生活的坦途,你会尝遍生活的乐趣,免除一切苦闷忧愁。你不用参战拼杀,历尽千辛万苦,只须尽享美酒佳肴。去满足你肉体感官的娱乐。你会安卧在温软的床榻上,不用为享乐去劳神费力。你可以不劳而获,占有并享受别人的劳动果实。因为我赋予我的朋友尽情享乐的权利。”

  赫拉克勒斯听见这诱惑的承诺,他惊异地问道:“请问你的芳名?”她回答道:

  “朋友们都称我为幸福女神,而贬损我的仇敌则称我为堕落的荡妇。”

  这时前一贵妇也走过来说道:我也来亲近你,我熟知你的父亲,熟知你的秉性和你身怀的绝技。因此我满怀着这样的热望,引领你驾驭世界的风云,成为建功立业的伟大人物。但我却不能给你多少奢侈享受,我明确地告诉你,这也是众神对你的殷切期望。要知道,众神从不愿让人不劳而获,你倘若希望得到众神的庇护,就要首先尊重他们。倘若你希望得到朋友们的爱戴,就要学会助人为乐。倘若你希望得到全城人的敬重,你就要为它尽心服务。倘若你希望得到全希腊人的赞美,你就应该为希腊谋取幸福。一份耕耘,一分收获。你想打贏战争,就要学会作战本领。

  你要保持强壮的体魄,就必须坚持对自己千锤百炼。

  堕落荡妇插话说道,“你看,亲爱的赫拉克勒斯,”她说,“她为你指引的道路,多么崎岖而漫长。而我为你指引的获得幸福的道路,却是如此轻松便捷。”

  “你这个浪荡的家伙,给我住嘴!”美德女神说道,“你极尽卑鄙龌龊之能事,你从不知道真正的幸福的滋味。你不等饥饿就去饱餐,还没干渴就去畅饮,任何温软的卧榻你都不会感到舒适。你纵容你的朋友们白日进入甜蜜梦乡,夜晚却放荡狂欢,他们在青春年少时无所事事,到老朽之时却为年轻的荒唐举止而悔恨交加。你虽然已是不朽的神灵,却为其他众神所唾弃,为世人所不齿。你何时听到过真诚的赞颂?大家何时为你的行事而大加喝彩?与你截然相反,我却是众神和善良之人喜爱的朋友。我是艺术家们的慰藉者,是天下父母的忠诚保护者,是人们的心灵支柱。我是和平事业的坚定支持者,是作战时可靠的盟友,是友情从不背信弃义的伴侣。对于我的朋友们而言,正常的生活起居比游手好闲更有趣味。年轻人为受到老年人的夸赞而喜悦,老年人为受到年轻人的尊重而快乐。老人们回忆起往事会感到甜蜜,对现在的作为会感到心满意足。因为我的缘故,众神保佑他们,朋友爱戴他们,国人尊敬他们。当他们辞别人世时,也不会因无所作为而遭人遗忘,他们的功绩会永远被后世纪念。赫拉克勒斯啊,走上这条生活之路,命运的荣耀将会属于你。”

  两位贵妇说完话,顿时消失无踪,又剩下赫拉克勒斯孤身一人站在原地。他决定走美德女神指引的道路。不久,他就找到了行善的机遇。

  众所周知,希腊诸国当时森林遍布,沼泽随处可见,其中生息着猛狮、野猪和许多吃人的野兽。当时英雄们的伟大功绩,就是除掉这些猛兽和在僻静处行劫的强盗。赫拉克勒斯决定效仿前辈英雄们的壮举。

  他回到底比斯国内后,听说在基太隆山麓国王的牧场边,出没着一头凶猛的狮子,他想起美德女神的教诲,就立即全副武装,爬上渺无人烟的山上丛林中,干掉了猛狮,剥下狮皮披在身上,又割下狮头当头盔戴上。

  他在胜利回城的路上,碰见了明叶国国王埃尔吉诺斯前去底比斯的使者,他们是来向底比斯索取可耻的年度贡物的。赫拉克勒斯作为底比斯人备感羞辱,他愤愤不平,要为被欺侮的人讨取公道。他一下就把这些趾高气扬的使者打倒在地,捆绑起来后奉送回了明叶国。

  明叶国国王埃尔吉诺斯怒不可遏,他强令底比斯国王克雷翁交出罪人。底比斯国国王克雷翁生性胆怯,他准备屈从对方的要求。赫拉克勒斯纠集了一批血气方刚的勇士前去抗敌。但是,在当地家家产户竟找不出一件武器。明叶国国王早就收缴了全部武器,以防底比斯人反叛。

  雅典娜女神这时将赫拉克勒斯召到她的神庙,将自己的盔甲送他穿上,又让赫拉克勒斯和同伴拿起神庙内的武器披挂齐整。这些武器是当年他们的祖先凯旋而归时祭献给众神的战利品。这位英雄带着他的小队人马向明叶国进发。

  两支人马在一处狭窄的山谷中遭遇。明叶国国王的军队虽人多势众,但却无法施展开来。埃尔吉诺斯的人马被杀得溃不成军,他自己也在混战中被杀死。可惜的是,赫拉克勒斯的养父安菲特律翁也战死在沙场。战斗结束后,赫拉克勒斯迅速挥师杀向明叶国都城奥耳科墨诺斯。攻入城内,放火焚毁了王宫,捣毁了这座城市。

  希腊诸国的人都称颂他非凡的英勇气概。底比斯国国王克雷翁为了报恩,特把女儿墨伽拉嫁给他为妻。墨伽拉为他生下了三个儿子。众神们也纷纷为赫拉克勒斯馈赠贺礼。赫耳墨斯送他一把宝剑,阿波罗送他一副弓箭,赫淮斯托斯送给他一个金质的箭袋,雅典娜女神送他一副青铜盾牌。他的母亲阿尔克墨涅却第二次结婚。

  改嫁给了法官拉达曼提斯。

  赫拉克勒斯不久就寻觅到机会,报答众神馈赠礼物的恩情。

  地母该亚和天神乌拉诺斯生下了一群巨人,这批怪物面目极其可憎,拖着一根长满鳞甲的龙尾,飘着长长的乱发,满脸杂乱的胡须,没有长脚。地母怂勇儿子们去推翻世界的新主宰宙斯,因为宙斯将她原先生下的一群儿子提坦巨人们全都打进了地狱塔耳塔洛斯。这群巨人们从地下冲到了特萨利亚的佛勒格拉田野上。他们的出现,令星辰大惊失色,太阳神也慌忙掉转了太阳车的方向。

  “去吧,为了我,为了昔日的神灵之子报仇吧!”地母对巨人们说,“一只雄鹰正啄食着普罗米修斯的肝脏,提堤俄斯也在遭难,阿特拉斯被迫正背负着天空,提坦巨人们则被铁链捆缚着,为他们报仇吧,去拯救他们。用我的身躯——崇山峻岭,当作阶梯,当作武器!攀登上星光四射的天庭吧!阿尔克尤纳宇斯,你要夺回宙斯的神杖和雷电!恩刻拉多斯,你要征服海洋,赶走波塞冬!律杜斯,你要夺下太阳神手中的缰绳!珀耳菲里翁,你要攻占特尔斐神庙!”

  巨人们听到地母的号令,一起大声呼叫,好像已经大获全胜一般。

  众神的使者伊里斯,急忙召集诸位天神、河神和泉水女神,还有地狱里的命运女神共商对策。冥后珀耳塞福涅也从阴森的冥府赶来,她的丈夫冥王也骑着怕见亮光的神马驰向了奥林匹斯山。众神们如同被围困的城中居民,从四方八方聚集起来捍卫城池一样,全都赶到奥林匹斯圣山,围绕在众神之父宙斯的身旁。

  “诸位神灵们,”宙斯说道,“地母该亚多么恶毒!她竟敢和她新生的儿子们图谋造反!反击吧,她给我们派来一个儿子,我们就要奉还她一具尸体!”

  宙斯话音刚落,天空中就雷声隆隆,而该亚也在地上报以一阵地震的轰轰巨响。大自然一片混乱,如同天地混沌初开之时,巨人们搬掉一座座高耸的山峰,又把特萨利亚的俄萨山、佩利翁山、俄忒山和阿托斯山重重叠起,然后又用赫贝罗斯的一半泉水冲没了罗杜泼山。巨人们以山峰作为通天阶梯爬到了众神的住地,用巨大的岩石和橡树做成的火把向着奥林匹斯山发起猛烈进攻。

  众神们得到一则神谕,说是除非有一个凡人前来助战,否则就不能杀掉巨人。

  该亚得知这个消息,也急忙寻找一种药草,以保护儿子们免受凡人的伤害。宙斯却抢先一步,他勒令黎明女神、太阳神和月亮女神不要放射光芒。该亚在黑暗中摸索着寻找药草时,宙斯却瞬间割掉了药草。他急令雅典娜召来他凡间的私生子赫拉克勒斯参加同巨人的战争。

  奥林匹斯圣山上,众神们正在奋力冲杀,战神阿瑞斯驾着战车冲向狂热的巨人们,牵引战车的神马嘶鸣不已,他手执的金盾闪闪放光,比燃烧的火焰更加耀眼。

  他的头盔闪亮,上面的羽饰在风中呼呼作响。他一枪刺死了巨人珀洛罗斯,这个怪物以活蛇为足,阿瑞斯驾车辗过他垂死挣扎的肢体,这个怪物看见刚到奥林匹斯圣山的凡人赫拉克勒斯,三个灵魂才飘出肉体,真正死掉了。赫拉克勒斯扫视着战场,为自己找准了一个攻击目标,他一箭射中了巨人阿耳克尤纳宇斯,他从山顶跌了下去,但一挨着地面又复活了。听从雅典娜的旨意,赫拉克勒斯也追下去,将巨人从养育他的大地上高举起,巨人双脚刚一离地就死掉了。

  这时候,巨人珀耳菲里翁来势汹汹地向赫拉克勒斯和天后赫拉逼来,想要与他们一对一的决战。宙斯看穿了他的企图,使他立即产生了要一睹天后芳容的欲念,就在他仰面掀开赫拉面纱的刹那,宙斯发出的雷电击中了他,赫拉克勒斯又射出一箭,致他毙命。巨人埃菲阿耳斯紧接着又从巨人阵中奔了出来,他的双眼发出闪亮的凶光。

  “看呀,我们的箭靶多么明亮啊!”赫拉克勒斯向他身边的战友太阳神说道,一箭射中了巨人的右眼,太阳神则一箭射中了巨人的左眼。酒神狄俄尼索斯抡起神杖将律杜斯击倒在地。赫淮斯托斯一手撒出大把灼烧的铁弹,使巨人吕提俄斯立即中弹身亡。雅典娜举起西西里岛,朝着正想逃掉的恩刻拉杜斯砸去。巨人吕波特斯被海神波塞冬追得苍惶而逃,一直逃到可斯岛,波塞冬搬起半个可斯岛将吕特波斯压在下面。众神使者赫耳墨斯头戴哈得斯神的隐身头盔,打死了巨人希波吕托斯。命运女神们用铜棒击碎了两个巨人,其它的巨人们或死于宙斯的雷击,或被赫拉克勒斯射杀而死。

  由于在同巨人的战争中立下了赫赫战功,众神们对赫拉克勒斯格外青睐有加。

  同宙斯共同作战的众神们,全被宙斯嘉奖封为“奥林匹亚人”,这是一个十分荣耀的称号,凡人母亲与宙斯所生的两个儿子,即是赫拉克勒斯和酒神狄俄尼索斯,他俩也被赐予了这个荣誉称号。

  早在赫拉克勒斯出生之前,宙斯在一次众神聚会上宣称:珀耳修斯的长孙将统治所有珀耳修斯的后人。宙斯的真实意图,就是想要他与阿尔克墨涅的私生子获得这种高贵的地位。天后赫拉却不愿让她情敌的儿子得到这个殊荣。于是她施展神术,让珀耳修斯的另一个孙子欧律斯透斯先前出世,按说他应该晚于赫拉克勒斯出世的。

  如此一来,欧律斯透斯便登上了迈锡尼国的王位,后出世的赫拉克勒斯便做了他的臣民。久而久之,国王便心存疑虑,这位年轻的兄弟名声显赫,已非他能比。

  于是国王便召见他,命他干各种各样艰苦的工作,赫拉克勒斯不愿臣服,可宙斯也不愿收回自己的成命,于是就告诫他要顺从国王的旨意。这位非凡的英雄不甘心受制于一个泛泛之辈的国王,就去特尔斐神庙祈求神谕,神谕说,因为赫拉的诡计而使欧律斯透斯骗到了王位,但赫拉克勒斯必须完成国王交给的十项任务,在此之后就能变成长生不老的神灵。

  听到这则神谕,赫拉克勒斯内心感到实在郁闷。被一个卑鄙小人随意使唤,这极大地伤害了他的自尊,玷污了他的名节,可是众神之父的旨意难以违背。

  天后赫拉仍然忌恨赫拉克勒斯,毫不顾念他为众神立下的显赫战功。她作法术使赫拉克勒斯由心情烦忧变成脾气疯狂暴躁,以解她心头之恨。赫拉克勒斯完全不能自制,竟然要去谋杀他心爱的侄子伊俄拉俄斯。侄子慌忙出逃,赫拉克勒斯却误把墨伽拉所生的儿子们看成了巨人,他放箭将他们一一射杀。他从持续很久的疯狂中清醒过来时,发现自己已犯下不可饶恕的过错。他悲痛得一时难以自拔,他把自己闭在屋子里,不与任何人相见。

  过了很久,他才自我解脱出来。他决定为欧律斯透斯当差,就到王国的提任斯去拜见他。

  国王打发赫拉克勒斯的第一件任务,就是命他剥下尼密阿巨狮的毛皮。交给国王。

  这头巨狮生息在伯罗奔尼撒半岛的大森林中,大森林位于克勒俄奈与尼密阿之间。巨狮非比寻常,凡间的武器不能伤其毫发。有人说,巨狮是巨人堤丰与蛇怪厄喀德娜所生的儿子,还有人说,它是从月亮上落到大地上的。

  赫拉克勒斯踏上了征途,他背着箭袋,一手执着弯弓,另一只手提着根木棒,这根木棒是他在赫利孔山将一棵橄榄树连根拔起,精心砍削做成的。他走到尼密阿的森林中,敏锐地四处察看,想趁着巨狮没有发现他之前,先找到它的踪影。可是到了中午,还是一无所获,想找个向导问路,却又不见一个牧人或是樵夫的身影。

  各家各户都紧锁房门,惟恐成了巨狮的腹中美餐。

  赫拉克勒斯在森林中东巡西找,渴望拿巨狮一试身手,但他整个下午还是白白忙碌了一场。

  黄昏吋分,巨狮从森林中的小径蹒跚走来,狮头上、鬣毛和胸脯上还滴落着鲜血,沾血的舌头舔着嘴唇,它猎完食正向狮穴走去。赫拉克勒斯老远就看见了它,赶紧藏进一片浓密的灌木丛中,等着它步步靠近。赫拉克勒斯见机行事,朝着越走越近的巨狮开弓放箭,可是利箭触到狮身却反弹回来掉到了草地上,就像利箭射到坚硬的岩石上一样。巨狮昂起鲜血淋漓的大头,鼓起眼睛四下寻视,露出满口令人为之胆寒的巨齿。当它将面孔正对着赫拉克勒斯时,他又趁势瞄准它的胸脯射出第二支箭,可这次巨狮也毫发无伤,箭杆落在了狮子脚下。赫拉克勒斯正要射出第三支箭时,巨狮终于看见了他。巨狮狂怒起来,它将长长的尾巴夹在后腿之间,脖子涨得粗壮,鬣毛笔直地竖起。它弓起后背,大声嘶吼着,凶猛地扑向它的死对头。

  赫拉克勒斯扔掉手中的箭,右手操起大棒朝狮头奋力打去,击中了它的脖子,狮子一下趴在地上,它瞬间又跳起猛扑,但赫拉克勒斯闪身躲过。巨狮晃动着脑袋,四肢开始颤抖。赫拉克勒斯不等它缓过劲来,将背上的弯弓和箭袋都扔在地上,从后面用双臂抱住巨狮的脖子用力猛勒,巨狮很快就一命呜呼了。

  赫拉克勒斯费了好大功夫,也沒法剥下巨狮的毛皮,因为它的毛皮能经得起任何铁器和石块的伤害。最后他灵机一动,用巨狮的利爪来剥下狮皮,没料到还真起作用。于是他用巨狮漂亮的毛皮缝制了一件盔甲,用狮头做了一只新头盔。赫拉克勒斯收拾好武器和带来的狮皮,将尼密阿巨狮的毛皮扛在肩上,回到了提任斯。

  国王欧律斯透斯看见他带回来令人惊恐的狮皮,被赫拉克勒斯神灵般的力量吓得蜷缩在一只大铜锅内。

  从此以后,他不敢再召见赫拉克勒斯了,而是命珀罗普斯的儿子摩泼洛宇斯代他向王宫外的赫拉克勒斯传达各项旨意。

  国王打发赫拉克勒斯的第二件任务就是让他去杀掉许德拉。

  许德拉是巨人堤丰与巨蛇怪厄喀德娜所生的女儿,她在阿耳戈利斯地区的勒那沼泽地里长大,频繁糟践农田庄稼,吃掉牛羊等家畜。蛇怪许德拉身躯庞大无比,面目凶猛恐怖。她身上长有九个脑袋,其中八个脑袋属于肉体凡胎所生,中间的第九个脑袋却是神胎所传,任杀不死。

  赫拉克勒斯鼓足勇气大胆出击。他跳上马车,驭手是他亲爱的侄子伊俄拉俄斯,两人是形影不离的亲密伙伴。他们驾车抵达勒那沼泽地,在阿密玛纳泉水近旁的小山坡上,发现许德拉正盘据在洞穴内。伊俄拉俄斯急忙勒住缰绳停住马车,赫拉克勒斯跳下车来,向洞穴中射出数支箭,迫使许德拉爬出了栖息的洞穴。

  许德拉发出丝丝的嘘声,竖起九个脑袋摇晃,如同暴风雨中摇曳的树枝一样。

  赫拉克勒斯面无惧色,他迎上前去,用手抓住蛇怪,紧紧地掐住她的蛇颈,但她却缠住了他的一只脚。赫拉克勒斯挥舞大棒狠狠地打击蛇怪的脑袋,但是白费气力,因为他打碎一个,原处又长出了两个新头。一只巨蟹在一旁助战,它的一对巨蟹夹住赫拉克勒斯的脚不放。

  赫拉克勒斯十分恼怒,他挥起木棒将蟹子一棒打碎,同时大声疾呼伊俄拉俄斯前来助战。伊俄拉俄斯手里举着一个火把正在一旁等候,他迅速点燃边上的树枝,用熊熊燃烧的树枝灼烧蛇怪的脖子,不让蛇头重新生长出来。赫拉克勒斯便集中力量,将蛇怪那颗神胎所传的脑袋砍了下来,埋在路边,再压上一块沉重的巨石。他又将蛇身砍作两段,他将箭束放在蛇血里浸泡了好一阵,他的每支箭就沾上了剧毒。从此之后,谁中了赫拉克勒斯的箭就将无可救药。

  赫拉克勒斯又活捉到了刻律涅亚山的一头奔驰如风的巨鹿,这是他完成的第三件任务。之后他又同样活捉到了厄律曼托斯山上的一头力大无比的野猪王,完成了国王给他的第四件任务。

  赫拉克勒斯要在一天之内,将奥革阿斯牛棚清扫洁净,这是国王交给他的第五件任务。这件任务本不该有劳英雄大驾的。

  奥革阿斯是伊利斯的国君,他饲养了为数众多的牛群。传承祖先的惯例,他将牛群圈养在王宫门前的巨大的牛棚内,数量达三千头之多。经年累月,牛粪堆积深厚。赫拉克勒斯要一天清扫完牛粪,在他人看来,简直有点痴人说梦。

  赫拉克勒斯面见奥革阿斯国王,承诺为他清扫牛棚,但对欧律斯透斯交给的这件任务绝门不提。奥革阿斯大喜过望,他仔细端详着这个身披狮皮的高贵英雄,想到他却甘愿做这类奴仆分内的脏活,忍不住哈哈大笑。他心中暗想,对钱财的欲求诱惑了多少英雄,这位年轻人或许是渴望获得一笔丰厚的奖赏才会如此这般,不如先答应给他重赏,反正他绝无可能在一天之内将牛棚清扫洁净的。

  盘算好后,奧革阿斯国王便开口说道:“异乡人,假如你真能一天之内清扫完牛粪,我将分给你牛群的十分之一。”

  赫拉克勒斯答应成交。国王误以为异乡人会飞快地干起来。可是这位英雄却叫来奥革阿斯的儿子菲洛宇斯做个证人,然后才开始干活。

  他先在牛棚的一边开挖了一条深沟,连通了附近的阿尔弗俄斯河与佩纳俄斯河,河水顺沟流往牛棚,把堆积的牛粪冲刷得一千二净,粪水又顺着深沟排泻出去。终于,他浑身没沾一点污迹就按时完成了任务。

  这时奥革阿斯方才得知,赫拉克勒斯是奉欧律斯透斯之命才来干活的,于是便不肯兑现事前的重赏承诺。他声称如果英雄不服,可以交由法官裁决。双方对薄公堂时,奥革阿斯的儿子菲洛宇斯当庭作证,说父亲是自食其言。

  奥革阿斯恼羞成怒,他不等法官最后的判决,就勒令他的儿子和异乡人即刻离境。

  赫拉克勒斯在荒野中大显神威,射死了斯迁法罗斯湖的一群怪鸟,制服了克里特岛上的一头暴躁的神牛,又降服了狄俄墨得斯的一群无羁的神马,又去征服了英勇善战的亚马孙女人部落,又抱走了巨人革律翁的一群神牛。

  赫拉克勒斯已完成了十件任务,但国王欧律斯透斯却扬言其中两件没有完成,赫拉克勒斯只得佴去经历两次历险来弥补。

  从前,宙斯与赫拉成亲时,众神们都携带礼物来赠送给他俩。地母该亚也显得慷慨大方,她将海洋西岸生长的一棵结满金苹果的大树带去送给了这对新婚天神。

  黑夜女神的四个女儿,便被指定看护栽种这棵金苹果树的圣园,她们名叫赫斯珀里得斯。百头巨龙拉冬帮她们监守在树旁,它是怪物之父福耳库斯与地母该亚的女儿刻托所生。拉冬从不入眠,它的一百张嘴发出的声音各不相同,所以它走到哪里,哪里就会听见震耳欲聋的响声。

  欧律斯透斯命令赫拉克勒斯,必须摘回巨龙监守的金苹果。

  赫拉克勒斯因此又踏上了艰险的漫漫征途。他不知道圣园到底在哪里,只好一边走一边打听。

  他一路风尘,最先来到了特萨利亚。巨人忒耳墨罗斯就住在这里。行人只要力。

  此经过,巨人就会追赶上去,用坚如山岩的脑袋撞死他,但巨人这次却触到霉运,他去撞赫拉克勒斯的脑袋,自己的脑袋反被撞得脑浆四溅。

  赫拉克勒斯又继续前行,走到埃希杜罗斯河畔,赫拉克勒斯又遭遇另一个挡道的怪物,它是阿瑞斯与皮瑞涅所生的儿子库克诺斯。赫拉克勒斯向他打听金苹果圣园,没料到怪物拒而不答,还向赫拉克勒斯要求决一死战,英雄被迫出手打死了他。这时,战神阿瑞斯赶到,他要为儿子报仇,赫拉克勒斯只好应战。宙斯不愿看见自己的骨肉相残,所以掷出雷电将准备厮杀一场的双方分开了。

  此后,赫拉克勒斯穿行过伊利里亚,又涉过埃利达努斯河,他遇见了一群仙女,她们是宙斯与忒弥斯所生的女儿,居住在埃利达努斯河畔。赫拉克勒斯向她们打听圣园的路途,众仙女回答:“你去找老迈年高的河神涅柔斯吧,他是一位预言家,天下事无所不知。趁他熟睡时将他捆起来,他就会给你指出正确的方向。”

  赫拉克勒斯遵从了仙女们的意见,制服了变化多端的湼柔斯。赫拉克勒斯向他问清了金苹果圣园的具体方位,才把河神给放回去。

  随后他又穿越利比亚来到埃及。那个地方的国王波席列斯,是海神波塞冬和吕茜阿那萨的女儿。当地连续九年久早不雨,一个来自塞浦路斯的预言家宣示了一条神谕,说是每年必须向宙斯祭献一名异乡人,久旱才会结束。波席列斯为了回敬预言家,就将这个异乡人首光杀了祭献宙斯。国王后来对这则神谕很感兴趣,他见了来往于埃及的异乡人就抓来杀掉,赫拉克勒斯因此也被抓住,五花大绑,直押到了祭祀宙斯的圣坛前,赫拉克勒斯挣断了绳索,将波席列斯国王和他的儿子以及祭司就地杀掉了。

  他又继续向前走去。来到高加索山,他解救了被铁链锁在山岩上的提坦神普罗米修斯。他听从这位神灵的指引,走到了阿特拉斯肩扛天庭的地方,就在附近不远处,黑夜女神的四位女儿看护着金苹果圣园。

  普罗米修斯曾告诫赫拉克勒斯,不要亲自去抢摘金苹果,而是让阿特拉斯为他去完成这什任务。赫拉克勒斯便在阿特拉斯前去金苹果圣园时,替代他背负起大庭。

  阿特拉斯走进圣园,诱使巨龙酣睡入梦,又挥刀杀死它,然后又骗过看护的仙女,摘得三个金苹果叫来。

  但他却对赫拉克勒斯说道:“我巳尝到了无担一身轻的滋味,我不想再受那份罪厂。”说着就把金苹果扔到了赫拉克勒斯脚边的草地上。

  赫拉克勒斯不堪负重,他急中生智,想出了一条脱身妙计。“我想在头上搁一块软垫,”他对阿特拉斯说道。“不然我的头都要被压碎了。”阿特拉斯觉得这要求并不过分,就前来顶替,他以为不过就顶替一小会而已。赫拉克勒斯赶忙拾起金苹果,一溜烟跑得无影无踪。

  赫拉克勒斯将金苹果带给了欧律斯透斯,国王一看见他又活着回来便大失所望,就以金苹果回赠给赫拉克勒斯。赫拉克勒斯将金苹果祭献在雅典娜女神的祭坛上。

  女神深知这些稀世珍果不能随处摆放,所以仍将它们归还到黑夜女神守护的金苹果圣园。

  欧律斯透斯国王不仅没有置对手于死地,反而成全了赫拉克勒斯的一世显赫功名。阴险狡猾的国王挖空心思,又交给他最后一件冒险的任务:从冥王那里带回地狱看门狗刻耳柏洛斯。这次英雄再难施展他神奇的力量了,他不得不去与地狱的恶势力作殊死搏斗。刻耳柏洛斯生有三头,狗嘴里淌出的是剧毒涎液,长着一条龙尾,头上和背上则盘绕着一条条毒蛇。

  临行前,赫拉克勒斯来到了阿提喀的厄琉西斯城,城中聪明的祭司通晓人间地狱的隐秘之术。他在这个圣地,洗刷了杀害旨陶洛斯人的罪名,然后祭司奥宇莫尔珀斯向他传授隐秘之术。

  赫拉克勒斯学会了这些神秘的知识,懂得如何去面对地狱的阴森恐怖。他来到伯罗奔尼撒半岛的南端特那隆城,这里有通向地狱的入门。亡灵的指路者赫尔墨斯神带领他下到了冥王哈得斯的城府。城门的四周,阴魂们都在凄惨地游荡,见到了阳司的血肉之躯,便吓得四处逃散。只有墨勒阿革洛斯和戈耳工墨杜莎的阴魂敢于直面他。赫拉克勒斯想要拔剑刺杀墨杜莎,但赫耳墨斯拉住他的手臂告诉他,死者的灵魂只是空洞无物的影子罢了,再锋利的宝剑对它们都无济于事。赫拉克勒斯与墨勒阿革洛斯的灵魂亲密交谈,并答应回到人间后,代他向他的姐姐得伊阿尼拉问候。

  走到冥王的城门近处,赫拉克勒斯看见了他的好朋友忒修斯和庇里托俄斯。忒修斯是陪同庇里托俄斯前来地狱抢劫冥后珀耳塞福涅的。冥王将两位大胆狂徒锁在一块岩石上。他俩一见老朋友赫拉克勒斯,就伸出手来,求他施救好重见人间的金色阳光。赫拉克勒斯果然抓住了忒修斯的手,砍断了他的索链。他正想去解救庇里托俄斯时,脚下的大地强烈抖动,他只好放弃了救人的努力,继续前行。他又看见了阿斯卡拉福斯,他因造谣中伤珀耳塞福涅,说她偷吃了哈得斯的红石榴,使得珀耳塞福涅被哈得斯带到了地狱做了冥后。她的母亲得墨忒耳因此失去了女儿,一怒之下,将一块巨石压在他身上,差点让他粉身碎骨。赫拉克勒斯为他搬开巨石,救出了阿斯卡拉福斯。

  赫拉克勒斯到哈得斯的牧群中宰杀了一头牛,想让亡灵能喝血止渴,牧牛人墨诺提俄斯十分不悦,要与赫拉克勒斯角力一决高下。赫拉克勒斯一把抱住他,挤断了他的肋骨。冥后珀耳塞福涅急忙出来相劝,赫拉克勒斯放开了牧牛人。

  冥王哈得斯站在冥城的大门口,拦住赫拉克勒斯不让进去。赫拉克勒斯开弓放箭,射中哈得斯的肩膀,他疼痛得如同凡人一样嗷嗷直叫。赫拉克勒斯祈求他准许自己带走看门恶狗时,冥王稍稍迟疑便答应了。但冥王提出一个条件,只能赤手空拳行事。赫拉克勒斯便只穿着胸甲和狮皮前去捉狗。

  赫拉克勒斯在冥河的河门处找到了地狱的看门狗,它的三个狗头冲他狂吠,回音犹如千百个闷雷轰顶。赫拉克勒斯可不管这些,他上前用双腿夹紧狗头,双手紧紧搂住狗的脖子。狗的龙尾却回击他,并用龙牙咬他。但赫拉克勒斯仍尽力死掐住狗的咽喉,终于制服了恶狗。他双手举着看门狗离开了地狱,从阿耳戈利斯的特洛曾附近的另一个出口重返人间世界。

  恶狗刻耳柏洛斯一见到明亮的阳光就害怕得直吐毒液,毒液落到地上就长出了毒性极强的乌头草。赫拉克勒斯赶到提任斯,将索链拴住的地狱看门狗交给欧律斯透斯国王,国王简直不敢相信自己的眼睛了。他这时才明白,想干掉宙斯的这个强大的儿子是断无可能了。他只得屈从于命运女神的安排,让赫拉克勒斯尽快将这只看门恶狗送回地狱交还给它的主人。

  赫拉克勒斯重获自由之身后,他马上筹划攻打特洛伊。他要消灭国王拉俄墨冬及其王族。拉俄墨冬是个狂妄自大而又狡诈无信的统治者,让两位神灵建造了固若金汤的特洛伊城墙。这次又把赫拉克勒斯给耍了。赫拉克勒斯踏平了亚马孙人的城阙,归途中从一条凶暴的龙爪下救出了国王拉俄墨冬的女儿赫西俄涅,国王先允诺送一匹神骏作为酬劳,结果不仅食言,还恶言恶语地撵走了他。现在他决心还以颜色,他要率领一支由六艘战舰组成的远征军前去讨伐,他盘算着把一帮希腊最著名的武士如珀琉斯、俄琉斯和忒拉蒙等邀请入伙。

  忒拉蒙正在进餐,赫拉克勒斯身穿狮皮外套走了进来。忒拉蒙连忙站起身,拿出一只金酒盏满斟上玉液一杯,递给老友。赫拉克勒斯为忒拉蒙的豪爽、热情所感染。举起双手向天空祈祷:“吾父宙斯,请允诺我一个恳求,让盼子心切的忒拉蒙有一个万夫莫敌的儿子,就像现在身穿狮皮的我一样!”

  他的话刚刚说完,天空就出现一只展翅翱翔的雄鹰。赫拉克勒斯见之大喜,他大声说道:“忒拉蒙,你日思夜想的事马上就要实现了,你的儿子将像这只鸟中之王一样为人间英杰。他的名字叫埃阿斯。”

  他俩又联合其他大武士,率军直击特洛伊。当舰队抵达特洛伊海滩时,赫拉克勒斯命俄琉斯驻扎海湾,看守船只。他率领其他人马直奔特洛伊城。拉俄墨冬发觉情况不妙,率部从另一路直捣停在海湾的舰队,一场恶战,俄琉斯战死沙场。当获胜的拉俄墨冬想撤回城市,却被赫拉克勒斯的武士团团围住。同时,希腊武士们又分出一部人,前去攻打城市。

  忒拉蒙率先登上城墙,打进了特洛伊城。而紧随其后的这位盖世英雄第一次在战斗中被别人超过,这让他恼羞成怒,他拔出宝剑,想把冲在前面的忒拉蒙砍翻在地,忒拉蒙恰好回头一瞥,马上明白是怎么一回事。他迅即弯腰堆起石头来,当赫拉克勒斯问他在干什么,他回答说:“我在为战无不胜的赫拉克勒斯建造祭坛!”这话一下打消了赫拉克勒斯的疑惧和怒气,两个人又并驾齐驱地向前砍杀。赫拉克勒斯用他的神箭射杀了拉俄墨冬和他的儿子,只有一个儿子没有成为箭下之鬼。

  占领了特洛伊,赫拉克勒斯把拉俄墨冬的女儿赫西俄涅作为奖赏送给了忒拉蒙。同时答应她可挑选一个战俘,让战俘重获自由。少女选择了弟弟波达尔克斯。

  “那么他由你支配了。”赫拉克勒斯说,不过,他必须委屈一下,吃点苦头,先尝一尝奴隶的滋味,然后你用钱把他赎出来。

  这孩子当众拍卖掉之后,他姐姐拔下头上金灿灿的头饰,买回了弟弟的自由之身,这位王子至此以后,称为普里阿摩斯,意即赎回之人。

  赫拉克勒斯的胜利更加激怒了赫拉的妒忌之心,海上归途之中,一场暴风骤雨向他们滚滚袭来。这时,宙斯出面了,他阻止了赫拉的企图。此后又经过一番历险,赫拉克勒斯开始惩罚奧革阿斯国王,这位国王也是一个食言而肥的人,赫拉克勒斯攻下王城,将国王和他的儿子一一射杀,一个不留。将王国赠与为他讨取丰厚奖赏而遭流放的菲洛宇斯。

  赢得这场胜利后,赫拉克勒斯重新举办了奧林匹克运动会。宙斯化作凡人与赫拉克勒斯在场上比试摔跤,结果老子输给了儿子,但他却高兴地祝愿这位大力士一切顺利。

  赫拉克勒斯在伯罗奔尼撒半岛上四处闯荡。最后来到艾陀利亚的卡吕冬,这个国家的统治者叫俄纽斯,他有一个闭月羞花的女儿,芳名叫做得伊阿尼拉。她被一个可怕的求婚者苦苦纠缠。

  她最初生活在父亲统辖的一个城市珀洛宇宏,那里的河神阿刻罗俄斯爱上了这位沉鱼落雁的美女。先是变作一头威风凛凛的公牛去求爱,后来又变作一条浑身发光的大龙来求婚。最后他总算摇身一变成了“人”,但只是半人而已,人身子上长着一个公牛头,乱蓬蓬的胡须中涎水流淌个不停,犹如草丛中的一股溪水。

  得伊阿尼拉见到这犹如牛鬼蛇神的另类求婚者,浑身颤抖起来,恳求众神赐她一死,得伊阿尼拉不屈不挠地严词拒绝,而河神阿克罗俄斯不依不饶地紧迫不舍。

  国王倒是不太反对将女儿嫁给血统高贵的河神。

  一个新的强有力的求婚者出现了,赫拉克勒斯在地狱中冒险漫游里,就听到好友墨勒阿革洛斯是如何地夸赞得伊阿尼拉的容颜。赫拉克勒斯明白要贏得这位绝色佳人,非与其他求婚人大打出手不可。

  他大踏步地直奔王宫,微风吹拂着他的狮皮外套,箭在箭袋中沙沙作响,他把手中的木棒舞得呼呼作响。河神从宫中出来了,他看见赫拉克勒斯,顿时牛头上的一根根青筋凸起来,他哞地叫了一声,低头挑刺过来。随后跟出的国王看见双方杀气腾腾,而彼此又雄壮有力,倒是乐得坐山观虎斗,他宣称谁胜利了,谁将赢得公主的芳心。

  于是一场搏杀在国王、王后、公主面前展开了。赫拉克勒斯又是重拳出击,又是弯弓射箭,可对方也是身手矫健,庞大的牛头居然一一躲开赫拉克勒斯的攻击,河神不断地腾挪躲闪,窥伺机会,要用牛角将对手挑翻在地。最后双方展开了肉搏战,手臂绞着手臂,大腿扭着大腿,双方大汗淋漓,个个发力大吼,犹如一声声炸雷。最后,宙斯之子开始占据上风,将对手掀翻在地。河神即刻变成一条游蛇,赫拉克勒斯正是捉蛇好手,一下掐住蛇头,河神瞬间又变成一头巨大的公牛。河神要不是变得快,已经命丧敌手。赫拉克勒斯并不惊慌,他握紧牛角,用力将对手扔了出去,牛角折断了,河神仰面朝天,承认已经落败。仙女阿玛尔亚曾送给河神一个丰饶之角,里面盛满了取之不尽的石榴、葡萄之类的果实,河神将这只牛角送给了赫拉克勒斯,挽回了自己的牛角。

  尽管娶了心仪已久的女人,可赫拉克勒斯并没有改变那种闯荡江湖的生活方式。一天,他回到岳父的王宫,吃饭时,失手拍死了一个小男仆,感到羞愧难言的赫拉克勒斯带着妻子和他们的儿子许罗斯又开始了自我流放的历程。

  赫拉克勒斯从卡吕冬到特拉奇斯,前去访问老友刻宇克斯,这是他一生中致命的旅行,为自己的死亡埋下伏笔。

  他们到达奥宇埃诺斯河,这里人头马涅索斯正在按酬背负行人过河,涅索斯认为这是因为自己诚信而神授予他的特权。赫拉克勒斯自己当然可以轻而易举地涉水而过。他将妻子交给涅索斯,让人头马将妻子扛过河。

  得伊阿尼拉是个绝色美女,而涅索斯并非坐怀不乱的君子。肩上的美人早已弄得他心猿拴不住意马,走到河中,他居然一下把得伊阿尼拉拥到怀中乱摸一气。上岸前行的赫拉克勒斯突然听到妻子的尖叫声,回头一看,这个浑身毛发的人头马的怪物在占他妻子的便宜,马上拔箭弯弓,人头马涅索斯一上岸,就被一箭洞穿胸膛,倒在地上。得伊阿尼拉挣脱人头马的怀抱,朝丈夫跑去。濒临死亡的涅索斯呼唤着:“听听我的话,俄纽斯之女!你是我一生中最后一个为之服务的人,人之将死,其言也善,你会从中得些馈赠。在毒箭射入的地方保留一些我的鲜血,它是一种魔药。用它来涂抹你丈夫的贴身内衣,自此以后他普天下只爱你这一个女人!”他至死不忘向对手施放复仇的冷箭。

  得伊阿尼拉从不猜疑丈夫对自己的爱,不过她仍把这些血盛进她随身携带的一个小瓶中,不让丈夫知晓此事。赫拉克勒斯离得较远,不清楚得伊阿尼拉在干些什么,两人沿途上又闯荡一番,来到特萨利亚的特拉卡斯,在好客的国王刻宇克斯的王宫中住了下来。

  赫拉克勒斯在人间最后一场征战是针对俄卡利亚国王欧律托斯,国王曾许诺凡谁的箭术在自己和王子们之上,便可迎娶公主伊俄勒,但后来又矢口否认此事。

  赫拉克勒斯组成一支强大的军团,围困王城。最后城池被攻陷,国王和三个儿子被杀,整个王城夷为废墟。青春美貌的伊俄勒被赫拉克勒斯掳掠到手。

  得伊阿尼拉独自在深闺中徘徊,殷切地盼望丈夫的音讯。王宫里传来一阵欢庆声,一名传令官飞奔而来,他说道:“公主,你的夫君正凯旋归来。一些战利品和俘虏已先期到达,他的贴身侍从利卡斯正在广场上发布喜讯。他本人要晚几天才到家,他正在欧玻亚的刻奈翁半岛上为主神做祭祀。”

  没多久,利卡斯也来到得伊阿尼拉面前,他身后跟着一群俘虏。“高兴吧,王后,”满脸春风的利卡斯热情洋溢地说道:“神永远是正义、高尚的,他们让赫拉克勒斯去实现正义的一切权利。那些生活奢华而又巧言欺诈之人都被我们发配到地狱去了。不过,我带来的战俘,你的丈夫却希望你好好对待,特别是跪在你脚下的这位可怜的少女。”

  得伊阿尼拉爱怜地看看这个浑身颤抖的女郎,她有着倾国倾城的容颜。她把这位少女从地上搀扶起来,问道:“哎呀,真可怜。我一见不幸之人流落异国他乡,自由之人被锁链束缚,就心中不能平静。啊,宙斯,唉,强权者!但愿你永远不会把这样的苦难加诸在我们身上!可你叫什么名字?你看起来还是一位姑娘,而且有大家闺秀的风范,利卡斯,告诉你,她的父母亲是谁?”

  “我如何知晓?你为何问我?”利卡斯推托着,遮掩着,目光却流露了心底的秘密。“她是——”,她顿了一下,接着说,“她决非俄卡利亚的平民百姓。”

  那位少女仰天浩叹一声,马上又缄口不言。得伊阿尼拉不好再问,便命利卡斯将她送进内室,安排住处,好生招待。

  利卡斯履行任务去了。起先的那个传令官靠近前来,向公主耳语道:“得伊阿尼拉,别听利卡斯那一套。他蒙骗了你。我有许多人可以作证,他在大庭广众下向我们亲口讲述,你丈夫把壮丽的宫殿捣为废墟,就是为了这个女人。她叫伊俄勒,是国王欧律托斯之女。赫拉克勒斯认识你之前,对她的追求可谓狂热得很。她来这儿可不是为了当女奴,而是当二房夫人,她要与你争宠。”

  得伊阿尼拉哀怨交加,但很快控制住自己,她命利卡斯前来对质。

  利卡斯双手指向天空,大呼小叫地起誓,申明自己的话句句属实,他实实在在地不清楚这位佳人的父母是何方人氏。利卡斯死死抱住谎言不松口。

  得伊阿尼拉悲悲切切地向他倾诉:“你可别再捉弄主神宙斯了,即便我恼恨我丈夫花心浮浪,我还不至于下贱到把气出在这位姑娘身上,她并没有招惹过我。她的花容月貌不仅没给自己带来幸福,而且还让一个王国倾覆了。”

  利卡斯见王后如此深明大理,便将心底的秘密倾囊而出。得伊阿尼拉毫无责怪之意,让他先到前厅稍等片刻,自己要为丈夫的这份厚礼回赠一件礼物。

  她小心翼翼地把装着人头马涅索斯血块的小瓶从一间不见光不受热的密室中取出。她现在已感到妒火焚身,她首先想起了这爱之魔药,她并不知晓人头马的险恶用心,以为那只是一种唤起爱情和忠贞的神药。

  她打开瓶盖,用一撮羊毛蘸出那块凝冻状的血块,涂染在一袭华贵的紫色内衣上,她在一间幽暗的小屋内做着她的工作,她将紫衣叠得方方正正,锁进一个精致小巧的匣子里,召来利卡斯,对他嘱咐道:“把它带给我丈夫,这是我亲手裁制的一件贴身内衣,除他以外,任何人不可穿它。在祭神前他不能把这件礼物靠近火炉,也不能让它显露在阳光下。因为我曾许下誓言,如果他凯旋而归,必须如我所愿去行事,将这个指环给他,他会相信的。”

  利卡斯满口答应夫人的叮嘱,立即动身赶往俄卡利亚,尽快抢在献祭之前把这件礼物送给主公享用。

  过了几天,他俩的大儿子许罗斯忍耐不住,也赶往俄卡利亚,催促父亲尽快回家。得伊阿尼拉一怀愁绪,随意走进她曾涂染内衣的幽暗小屋,眼前的景象把她惊呆了。一束昏暗的阳光正照在她随手扔在地上的那撮羊毛上,那撮羊毛正在融化,冒出一串又一串紫黑色的毒泡泡,丝丝地发出叫声,她预感大事不好,吓得一个人在宫中四处奔忙不停,不知如何是好。

  许罗斯一人匆匆闯进宮中,带着鄙夷和愤怒的神色冲到母亲面前,大叫道:“妈妈,你干得好事,我惟愿世上没有你这个人,要么你不是我母亲,再或者神灵没有给你这样一个灵魂!”王后本来已被不祥预感所笼罩,儿子的这番话更让她心慌意乱。

  她连连问道:“孩子啊,你为何如此恨我?”

  许罗斯突然泣不成声:“母亲,我是从刻奈翁半岛跑回来的,就是你,杀死了我的父亲!”

  得伊阿尼拉的脸刷地一下变得苍白无血。她强自镇静一下,说:“我的孩子,这是谁说的?谁把这样的诬陷不实之辞加在我头上?”

  “没有任何人告诉我,”许罗斯神色冷峻地说,一切皆为我亲眼所见。我到达刻奈翁半岛上,父亲正准备向主神宙斯献祭。他的贴身侍卫利卡斯送上你给父亲的贴身内衣,这可怕的血衣。父亲高高兴兴地按你的吩咐穿上,快快乐乐地开始祭供。

  但燔烧祭品的烈焰腾空之时,他开始大汗淋漓,这血衣像铁甲熔铸在他身上,他从头到脚痉挛不已,好像被许多毒蛇咬噬着,他大声叫唤那带来毒血衣的可怜又无辜的人,利卡斯再次重复一遍你的口信。父亲一把抓起他的脚,狠狠地掷向海边巨石,可怜的利卡斯被摔得粉身碎骨,父亲又把那些残碎的肢体扔进波涛汹涌的大海。旁边的人一个个大喊大叫,可没有一个人敢走上前去。他一会儿在地上乱滚,一会儿又蹦又跳,痛苦地大声吼叫着,山谷、树林四处回荡着他的嚎哭声,他大声诅咒这让他送命的婚姻。最后,他用哀求的目光看着我,说:‘儿子,要是你觉得父亲可怜的话,赶紧把我送回故乡,我不想葬身异国。’我们即刻把他抬上大船,在痛苦的煎熬和风浪的颠簸中,回到家乡。你马上会见到他,他要么还剩一口气,要么已魂归天国。而这一切都是你的杰作,你暗施冷箭谋害了这旷古未有的大武士!

  得伊阿尼拉对儿子的哭诉和呵斥默默无语,一言不发,独自离去,一个心腹女仆认为孩子这样指责母亲是不公平的,便将得伊阿尼拉所珍藏的魔药之事向他和盘托出。懊悔的孩子连忙去寻找母亲,但来晚了。

  得伊阿尼拉仰面躺在丈夫的床上,胸口插着一把双刃剑,流了一地的鲜血,六神无主的孩子紧紧抱住母亲渐渐变冷的躯体,痛悔自己的莽撞。

  赫拉克勒斯来到了宫殿,他一边走,一边大叫道:“儿子,你在何方?看准你的父亲,一剑结果了我,这样就一下将我从你母亲所恩赐的苦难中解脱出来。不要畏缩,拯救这哭得像女人的英雄。”他向围观的众人伸出双臂,喊道:“还认识这双手吗?它们曾勒死了牧人们的死敌——尼密阿的狮子,杀死勒那的许德拉巨蛇,干掉了厄律曼托斯山的野猪王,并把地狱的三头狗刻耳柏洛斯拖到地上来。但它们现在已丧失了昔日的威风!无论人间投枪,还是山中怪兽,或是神界巨人都未曾让我倒下,而我居然栽在女人手下了!儿子,杀死我;再去处罚你母亲。”

  儿子向父亲以誓言的方式诉说他看到听到的一切,母亲无心惹下了这场大祸,她已以自杀来向天下之人谢罪。

  赫拉克勒斯由狂怒转为沮丧。他命儿子与抢来的伊俄勒马上成婚,尽管他本人对伊俄勒垂涎已久。

  特尔斐的神谕宣示,赫拉克勒斯将在特拉奇斯的俄塔山顶升天。在剧痛中,他命人将自己抬到众峰之巅,架起一堆木柴,自己躺在上面,要战友们点火焚烧他的躯体,可无人愿执行这残酷的指令。在赫拉克勒斯的极力哀求下,菲罗克忒忒斯决定自己充当刽子手,赫拉克勒斯将自己的百步穿杨的神弓贈给了他。

  木柴堆刚刚点火,天上就电闪雷鸣。闪电直击火苗,整个柴堆熊熊燃烧起来,一朵祥云冉冉下降,将柴堆笼罩。雷声滚滚之中,将这不朽的圣斗士迎送到奥林匹斯圣山。

  当诸位战友靠近灰烬,准备拾取骨殖时,结果什么也没找到。他们由此确信,神谕灵验,赫拉克勒斯以肉身直接跻身众神的行列。他们于是以神的仪式祭供他。

  所有希腊人把他作为永垂之神来敬仰。

  在天庭,雅典娜恭候这位不朽的武士,并把他引荐给众神。赫拉也变得宽容了,将自己青春永驻的神女赫柏嫁给他,她为赫拉克勒斯生育出许多与天地同寿的神子。

  
更多

编辑推荐

1中国股民、基民常备手册
2拿起来就放不下的60...
3青少年不可不知的10...
4章泽
5周秦汉唐文明简本
6从日记到作文
7西安古镇
8共产国际和中国革命的关系
9历史上最具影响力的伦...
10西安文物考古研究(下)
看过本书的人还看过
  • 西安文物考古研究上)

    作者:西安文物保护考古所  

    科普教育 【已完结】

    本书共收入论文41篇,分7个栏目,即考古学探索、文物研究、古史探微、遗址调查报告、地方史研究、文物保护修复技术、文物管理工作。

  • 浙江抗战损失初步研究

    作者:袁成毅  

    科普教育 【已完结】

    Preface Scholars could wish that American students and the public at large were more familiar...

  • 中国古代皇家礼仪

    作者:孙福喜  

    科普教育 【已完结】

    本书内容包括尊君肃臣话朝仪;演军用兵礼仪;尊长敬老礼仪;尊崇备至的皇亲国戚礼仪;任官礼仪;交聘礼仪等十个部分。

  • 中国古代丧葬习俗

    作者:周苏平  

    科普教育 【已完结】

    该书勾勒了古代丧葬习俗的主要内容,包括繁缛的丧仪、丧服与守孝、追悼亡灵的祭祀、等级鲜明的墓葬制度、形形色色的安葬方式等九部分内容。