伊阿宋是埃宋的儿子,克瑞透斯的孙子。克瑞透斯在特萨利亚的海湾修筑起城堡,创立了爱俄尔卡斯王国。他将王位传给了儿子埃宋,后来他的小儿子珀利阿斯却篡夺了王位。埃宋死后,他的儿子伊阿宋逃亡到肯陶洛斯人喀戎那里,喀戎是个人头马,曾培育出众多的英雄豪杰,伊阿宋在他的言传身教下,成长为一位勇士。
珀利阿斯到了垂暮之年,总被一则神谕搅得寝食难安,神渝宜示他要提防只穿一只鞋子的人,他百般思索也不得其解。
这时伊阿宋已拜师喀戎二十年卜之久了。他暗中回到故国,要向叔叔珀利阿斯讨回王位。伊阿宋手持两根长矛,一根用于刺杀,一根用于投掷,他将豹皮紧裹在身上,长皮披散在肩,颇具古代勇士的风釆。伊阿宋途经一条宽宽的河流,河边一位老妇人央求帮她过河。老妇人其实是天后赫拉所变,她是国王珀利阿斯的仇敌。
伊阿宋没有看破老妇人的真面目,他出于怜悯之心背着地趟过河去。趟到半道,伊阿宋的一只鞋深陷进淤泥中,难以拔出来。伊阿宋只得光着一只脚,无畏地前行。
他走到爱俄尔卡斯的一个广场时,国王珀利阿斯正带领一大帮臣民,向海神波塞冬祭献供品。
众人看见了伊阿宋,对他的俊美容颜、王子般的气度大为赞叹。这时,国王正在献祭供品,他看见陌生的青年人脚上只穿有一只鞋子,心中不禁暗暗吃惊。待祭典完毕后,他故作镇静地走近陌生人,询问他的名字和从何而来。
伊阿宋直言不讳地告诉国王,他是埃宋的儿子,在喀戎的山洞中被养育成人,现在回来想看看父亲的故居。
精明的珀利阿斯假装热情地听伊阿宋讲完,极力掩饰着内心的恐慌。他命人引着伊阿宋在王宫浏览了一番,伊阿宋对这座他童年居住玩耍的宫殿饱含着深深的依恋之情。他与堂兄弟和其他亲友接连欢宴五天,庆贺他重归故乡。到了第六天,众人才离开特地为欢聚而临时搭建的帐篷,去见珀利阿斯国王。伊阿宋彬彬有礼地对叔叔说道:“陛下,你其实知道,我是合法君主的儿子,你现在拥有的一切全是属于我的。但我情愿将所有的牛群、羊群和土地仍留给你,我只要讨回属于我父亲的王位和权杖,其他我一概不要。”
珀利阿斯不敢怠慢,他略做考虑后和善地回答:“我愿意满足你的要求。但请容许我也提一个要求,为我完成一桩事情,我年事已高,已经无能为力了,你们年轻人应该能够不辱使命。长久以来,佛里克索斯的阴魂常在我的睡梦中出现,他让我到科尔喀斯去,向国王埃厄忒斯取回金羊毛,以告慰他的在天之灵。成功的荣耀将属于你,当你载誉而归时,我会向你交出王位和权杖。”
金羊毛的来历是这样的:
佛里克索斯是玻俄提亚国王阿塔玛斯的儿子,幼小就饱受父亲的宠妃伊诺的虐待。他的生母涅斐勒要救他脱离苦海,就与他的姐姐赫勒合谋,设法将他从宫中悄悄抱了出来。涅斐勒让姐弟俩骑在生有双翅的公羊背上,这只公羊遍体长满纯金羊毛,是赫耳墨斯送给她的礼物。姐弟俩骑着神奇的公羊,飞过许多陆地和海洋。谁知在途中姐姐赫勒突觉天旋地转,竟掉进海中淹死了,那片海洋后来因此得名叫赫勒海,或称赫勒特滂海。最终,佛里克索斯安然无恙地飞抵黑海之滨的科尔喀斯王国,国王埃厄忒斯对他热情接待。不久,国王让女儿卡尔契俄珀与他成婚。为了报答国王的恩典,佛里克索斯宰杀了那头公羊向宙斯献祭,又把金羊毛敬献给国王埃厄忒斯。国王又将金羊毛转而祭献战神阿瑞斯,他命人将金羊毛钉在供奉战神阿瑞斯的一棵圣树上,又派出一条毒龙日夜守护着,因为一则神谕向他宣示,说金羊毛与他的生死紧密相关。
金羊毛被世人当作无价之宝,很久以来,希腊人就流传着许多关于它的神奇故事,众多的英雄和王公贵族对它梦寐以求。所以,国王珀利阿斯自然会激将他的侄儿去冒巨大的风险,伊阿宋也很想建功立业,便爽快地答应了。他没有看破他叔叔的真正险恶用心,是希望他有去无回,死在异国它乡。
希腊所有威名显赫的英雄们应邀前来,参与这次英勇的壮举。雅典娜女神指引着他们,在佩利翁山脚下,希腊最优秀的造船师釆用一种不怕海水侵蚀的木材建造丫一艘华丽的大船,船上设有五十个浆位,是希腊最大的一条海船。
船名按照造船师的名字叫做“阿耳戈号”,阿耳戈是阿利斯多的儿子。船首是用一块橡木板造成的,木板取自多多那宙斯神庙前一棵会预言吉凶的橡树,是雅典娜女神馈赠的礼品。船体的两侧饰有精美的花纹。船体很轻,英雄们后来肩扛着它一气行走了十二个昼夜。
大船全部完工后,阿耳戈英雄们聚在一起,抽签决定在船上的职位。伊阿宋担任船队的总指挥,提费斯负责掌舵,目光敏锐的林扣斯担任领航员,前舱由大名鼎鼎的赫拉克勒斯坐阵,埃阿斯的父亲忒拉蒙和阿喀琉斯的父亲珀琉斯在后舱压阵。
其余的英雄担当水手,他们分别是宙斯的儿子卡斯托耳和波吕丢刻斯,皮罗斯国王涅斯托耳的父亲涅琉斯,忠贞不二的阿尔刻提斯的丈夫阿德墨托斯,以后杀死卡吕冬野猪的墨洛阿革洛斯,浪漫的天才歌手俄耳甫斯,帕特洛克罗斯的父亲墨诺提俄斯,后来登上雅典王座的忒修斯和他的朋友庇里托俄斯,赫拉克勒斯的朋友许拉斯,海神波寒冬的儿子奥宇弗莫斯以及小埃阿斯的父亲俄琉斯。
伊阿宋将海船祭献给海神波塞冬,按照习俗,起航前英雄们都要向波塞冬和其他海神献祭供品,祈求众神的庇佑。
众位英雄在船上各就各位,他们就启锚起航了。五十位桨手动作一致地划动船浆,借着顺风的风势,爱俄尔卡斯岛很快就远远地抛在了身后。英雄们士气旺盛,驶过无数岛屿和海湾,在历经数次艰难险阻后,海船在夜色中平安地抵达科尔喀斯。
清晨的朝阳,将酣睡的阿耳戈英雄们唤醒。他们正在交头接耳地议论着,伊阿宋站起身来说道:“我亲爱的伙伴们,我奉劝大家要耐心地在船上静候,但要手拿武器,时刻准备战斗。我打算带着佛里克索斯的儿子,再从大家中间挑选两位,一起到国王埃厄忒斯的王宫里去。我会很有礼貌地请求国王把金羊毛交给我们,可想而知,他一定会拒绝我们的请求,不过我们也可以借机试探一下他的口气。说不定他会被我们的言词所打动呢。想当年,他不也是听进了别人的一番劝告,才收留了逃亡到此的佛里克索斯么?”
年轻气盛的英雄们都赞同伊阿宋的主意。他便手持和平杖,带领佛里克索斯的儿子和挑选出来的同伴忒拉蒙与奥革阿斯离船登岸。他们途经一片柳树林,看见树上用铁链吊挂着许多尸体,令人毛骨悚然。这是科尔喀斯人的习俗,死者既不是罪犯,也不是遭到暗算的异乡人。这里的男子死后都不准火化或土葬,尸体得被生牛皮裹住,吊挂在偏远的城郊的树枝上,让尸身渐漸风干。只有女人死后才会土葬。
科尔喀斯人口众多,为了让伊阿宋一行人途中不受到骚扰和意外伤害,阿耳戈英雄们的保护神赫拉在全城降下重重迷雾,直到英雄们顺利抵达王宫时,迷雾才渐渐被驱散。英雄们在王宫的前院外站定,厚实的宫墙,高大的官门和高耸的立柱,令他们万分惊奇。他们悄悄迈进前院的大门,看见一个宽阔的凉亭上许多葡萄藤攀缘直上,还有四个喷泉池点缀着庭院,第一个池内喷出的是牛奶,第二个池内喷出的是葡萄美酒,第三个池内喷出的是芳香油,第四个池内喷出的则是冬暖夏凉的泉水。这些景致都是火神赫淮斯托斯的精妙之作,他还为国王打造出口中吐着烈焰的青铜水牛,用生铁铸造成耕犁。埃厄忒斯的父亲太阳神曾在赫淮斯托斯与巨人的战争中,让他乘坐太阳车逃过死劫,因此他才将这些奇妙作品送给埃厄忒斯,以示对太阳神的报答。
他们从前院又走到中院的柱廊,柱廊分为左右两边,通向一间间宫室和林荫小道。迎面正对着他们的便是两座宫殿。一座宫殿是国王埃厄忒斯的寝宫,另一座宫殿则是他儿子阿布绪尔托斯生活起居的地方。其他的宫庭内室则住着仆人们和国王的两个女儿卡尔契俄珀和美狄亚。小女儿美狄亚平时人们难得一睹芳容,因为她是赫卡忒女神的女祭司,常年在赫卡忒神庙里度过。但今天希腊人的保护神赫拉,却让她一心只想呆在王宫里。
美狄亚离开自己的宫室,正动身前往姐姐的住处,猛然看见了这些希腊英雄们,失声惊叫起来。卡尔契俄珀听见妹妹的惊叫声,急忙和仆人们一起而出,当她看清面前的阿耳戈英雄们,立即欣喜若狂,其中的4个勇士,正是她和佛里克索斯的亲生儿子。他们母子紧紧相拥,喜极而泣。
埃厄忒斯和王后厄伊底伊亚听到欢笑声和哭泣声,也赶了过来。不大一会,前院里热闹非凡。仆人们赶忙宰杀一头强健的公牛来招待宾客,其他仆人有的劈柴生火,有的烧火急用。这时爱情小天使厄洛斯却在空中飞临,他从箭袋里抽出一支箭,然后降落下来,蹲在伊阿宋背后,向美狄亚拉弓放箭。美狄亚顿觉心中一下火灼般疼痛,呼吸也不禁一阵急促,她不时悄悄地凝视着这位神采飞扬的英俊青年,顿时有点发痴,满脸羞红。
在一片欢声笑语中,美狄亚无形之中的情感变化谁也不会觉察到。仆人们端上了美酒和丰盛的菜肴,身心疲惫的阿耳戈英雄们享用完热水浴后,便坐上宴席,开始美餐一顿。席间埃厄忒斯的外孙们向他讲述了途中的历险遭遇,国王压低声音向他们打听这些陌生人的底细。外孙阿耳戈斯贴近他的耳边说道:“外祖父,我不想对你知情不报,这帮人到这来的目的,就是为了向你讨要金羊毛。他们的国王想霸占他们的财产,将他们赶出家乡,就让他们去完成这极其冒险的使命,他希望这帮英雄们会惹来宙斯的怒火和佛里克索斯的报复,帕拉斯?雅典娜帮助他们建造这条大海船,坚固无比,这船经历了无数的狂风巨浪,完好无损,希腊的所有英雄们都聚集在这条船上。”他随即又将伊阿宋的家世一一道来。
国王听得心惊肉跳,对外孙们十分气恼,认为他们带这帮陌生人进宮,简直是引狼入室。他两眼一瞪,厉声吼道:“你们这些骗子,立即给我滚出去!你们不是来取金羊毛,而是来抢夺我的王杖和王位。看在今天你们是我客人的面上,否则我会割掉你们的舌头,砍掉你们的双手,留下你们的两条腿给我马上滚蛋。”
坐在国王身边的忒拉蒙十分生气,正要站起来回敬他的辱骂,伊阿宋及时拦住他,语气平和地说道:“埃厄忒斯国王,请您不要误会。我们来到您的国度,拜访您的王宫,决非是来行劫。谁甘愿不顾生死、从极端险恶的海上远道而来,掠夺别人的财富呢?我们是受了命运女神和无道的国王的逼迫,万般无奈才来向您求助。请答应我们的恳求吧,将金羊毛送给我们,全希腊的人都会对您感激不尽,我们也时刻准备报答您的恩情。一旦您要起兵征战,我们就做您可靠的盟友,为您不惜流血牺牲。”
伊阿宋说话的本意是想缓和紧张气氛,埃厄忒斯却在暗自权衡,是当场杀掉这帮人还是先试试他们的本领。想来想去,还是第二个办法更为妥当。他便平静地说道:“我的客人们,请不要惊慌!如果你们真是神灵的子孙,那么金羊毛你们尽可以拿去好了。我对勇敢的人一向慷慨大度,但你们得向我显示你们的本领。我想让你们尝试一样劳作,尽管它非常危险。在阿瑞斯的草地上,我牧养着两头神牛,它们长着铜蹄,鼻子里喷出烈焰。我用它们来耕种荒地,在土地被翻整好后,我播种的并非是金黄的谷种,而是一种可怖的毒龙的牙齿。地下立刻会生长出许多凶猛的武士,他们纷纷向我扑来,我就挥动长矛,将他们全都刺死。我每天早上驾着神牛耕种,晚上方能躺下歇息。如果你能在一天之内干完这件事情,事成之后你当天就可取到金羊毛。”
伊阿宋坐在那里,沉默不语,他不敢爽快地应承这件恐怖的劳作。最后,伊阿宋还是坚定地回答:“我愿意接受这次危险的考验,即使为此献身也在所不惜。还会有比死亡更糟的事情吗?命运之神让我来到这里,我将服从她的旨意。”
“好吧,”国王说道,“你现在回去与同伴们好好商量一下,如果你们干不成这事,我还是自己来干吧,不然你们得趁早离开这里!”
伊阿宋与两位同伴忒拉蒙和奥革阿斯起身离座,佛里克索斯的儿子们中只有阿耳戈斯也站起身来,四人离开王宫而去。
美狄亚透过面纱,目光一刻也没有从伊阿宋身上移开,她眼看着心上人渐渐远去,一下变得失魂落魄。她回到自己的闺房,不禁泪流满面,她喃喃自语道:“我为什么如此悲伤?这位英雄与我有什么牵连?不管他是伟大的英雄,还是胆怯的倒霉鬼,都是他命中注定的事情。唉,但愿他能逃过死劫!至尊的女神赫卡忒,保佑他安然无恙地回来吧!如果他要死于公牛的蹄下,事先他就应该知道,还有我在为他的命运牵肠挂肚啊!”
美狄亚正在为爱情自寻烦恼之际,伊阿宋等人正朝船上走去。阿耳戈斯对伊阿宋说:“你也许会觉得我的建议很可笑,但我还是要对你说。我知道一个姑娘,冥府女神赫卡忒教会她调制一种魔药。假若我们能获得她的相助,我敢断定你会稳操胜券。如果你愿意的话,我想去争取她能助我们一臂之力。”
“如果你认为有这个必要的话,我也不会反对。但我们要靠一个女人的恩典才能回家,这太有辱我们的名声。”
他们一路上不停地议论着。回到船上,伊阿宋向伙伴们叙述了事情的经过,还有他对国王的承诺,伙伴们听了全都沉默不语。珀琉斯后来率先说道:“伊阿宋,如果你觉得有能力去实现你的诺言,那就及时去做准备吧!如果你心中没底,那就别去冒险,也不要指望谁会帮我们一把,否则会让大伙将性命白搭进去。”
忒拉蒙和另外四个同伴却按捺不住地跳了起来,他们渴望立即去大干一场。阿耳戈斯让他们平静下来,说道:“我知道一位姑娘,她擅长巫术,她是我母亲的妹妹,我想让我母亲去说服她,以求得她的帮助,只有这样,大家才不会为图一时快意,而去逞匹夫之勇,伊阿宋履行他的诺言就会有极大的胜算。”
他刚刚说完,眼前忽然出现了一个征兆。一只鸽子被雄鹰追逐着,飞进伊阿宋的怀中藏身,紧迫不舍的雄鹰则一头撞向了甲板。
看到这情景,一位英雄想到了菲纽斯为他们所作的预言:爱神阿佛洛狄忒将会保佑他们重返故里。这时,众人才一致赞成阿耳戈斯的建议,只有阿法洛宇斯的儿子伊达斯极力反对,他愤愤地说道:“天哪!我们来到这里就只是为了听女人指使吗?我们为何不去找战神阿瑞斯相助,却去乞求爱神阿佛洛狄忒呢?难道一只鸽子和老鹰就能使我们免于厮杀吗?”他的过激言辞,又使一些英雄犹豫起来,他们小声嘀咕着。伊阿宋最后仍决定采纳阿耳戈斯的建议。大船停泊在岸边,英雄们在船上急切地等候着阿耳戈斯带回好消息。
阿耳戈斯找到母亲,恳求她说服美狄亚帮助阿耳戈英雄。卡尔契俄珀对这群异乡人十分同情,但惟恐引起父亲的大怒。阿耳戈斯一再恳求母亲,她只得答应了儿子的要求。
这时,美狄亚正心烦意乱地躺在床上。她做了一个恶梦。在恶梦中她看见伊阿宋正与神牛誓死拼杀,但不是为了夺取金羊毛,而是为了娶她为妻,将她带回故乡,在梦中,她亲自制服了神牛。按她父母事先的许诺,伊阿宋理应获得奖赏。但他们违背了诺言,认为制服神牛的应当是伊阿宋本人而不是美狄亚。于是父母与异乡人激烈争执起来,双方都选她作裁决。在梦中,她偏向了异乡人一方,她的父母因此痛哭流涕,大喊大叫,美狄亚被喊叫声从睡中惊醒过来。
她被恶梦搅得心乱如麻,便想去找姐姐倾诉。
她在前庭徘徊不定,她三次走近姐姐的宫室,但三次又退了回来,最后扑在自己的床上痛哭起来。一位贴身的女仆看见她难过的样子,为她十分焦急,赶忙把情况告诉卡尔契俄珀,卡尔契俄珀和几个儿子们正在商议如何取得美狄亚的帮助,便闻迅跑到妹妹身边,看见妹妹正捂着羞红的脸,泪流满面。她关切地询问:“亲爱的妹妹,你这是怎么啦?你遇到了什么伤心事?你生病了吗?”
天狄亚被姐姐问得面红耳赤,她羞怯得说不出话来,话到嘴边又咽了下去。
她终于受到爱情的激励,婉转地说道:“卡尔契俄珀,我正在为你的儿子们忧心如焚,我担心父亲会将他们同异乡人一起处死。一场恶梦让我有了这可怕的预感。我乞求众神,千万不要恶梦成真。”
卡尔契俄珀听了这番话又惊又怕,“我正是为这事来找你的,”她说:“我求你帮帮他们,决不让父亲的阴谋得逞。”她说完双手抱住美狄亚的膝部,将头伏在她身上,姐妹俩顿时哭得泪如雨下,这时美狄亚说道:“我对着天地向你发誓,为了救助你的儿子,我将在所不辞。”
“那么,”姐姐接着说道,“为了救助我的孩子,请你送那个异乡人一些魔药,让他在同神牛的决战中幸存下来。因为他派遣我的儿子阿耳戈斯来向你求援。”
美狄亚的芳心兴奋得砰砰直跳,美丽的脸庞泛起潮红,双眼也格外明亮。她冲动地说道:“卡尔契俄珀,假如我不把你和你的儿子的生命看得比自己的生命更宝贵,让我明天就下地狱。明天清晨我就赶到赫卡忒神庙,为异乡人取回制服神牛的魔药。”
卡尔契俄珀高兴地离开美狄亚的闺房,给阿耳戈斯带回这激动人心的好消息。
阿耳戈斯急忙地赶回船上报告喜讯。这时天刚破晓,美狄亚就从床上起来,梳理她因伤心而散乱的一头披肩金发,她洗去脸颊的泪痕,抹上名贵的香脂,身着镶着金钩扣子的漂亮长裙,戴上雪白的面纱,昨夜的悲伤在她美丽的身姿上已难觅一丝踪迹,她轻快地穿过前院,命十二个女仆快速为她备好前往赫卡忒神庙们马车。她这时打开装有魔药的小匣子,取出称作“普罗米修斯油膏”的魔药看了看,重又将其小心装了进去。
普罗米修斯油膏是用一种树根的黑色汁液熬制成的。树根长在高加索山脉的草地上,吸收了从普罗米修斯肝脏渗出的血液。美狄亚平日收集了这些黑色汁液,将它们盛在贝壳里,当作稀世的灵丹妙药收藏起来。如果谁在向地狱女神祈祷之后,用油膏擦遍全身,在当天就会不怕刀山火海,所向无敌。
备好马车,两个女仆和女主人一起坐定,美狄亚亲自手握缰绳和马鞭,驾车出城,其余的女仆们跑步紧跟在车后,沿路行人们都恭敬地站立两旁,为公主让道。
马车驶过了宽阔的田野,到达了神庙。
美狄亚跳下马车,她对女仆们谎称与伊阿宋单独约会是为了给他毒药,然后会将得到的礼物平分给女仆们,请女仆们不要跟随,以便引起伊阿宋的疑心。女仆们十分欢喜地暂时散去了。
就在此时,阿耳戈斯与伊阿宋带着预言家摩普索斯也向神庙赶来,天后赫拉今天让伊阿宋更加英俊动人,气度非凡,即使神灵的子孙与之相比也会黯然失色。
美狄亚在神庙内焦急等待,她看着庙门外的大道上,好像望穿了秋水,每一阵脚步声,每一次微风吹过的轻响,都使她急切地抬头张望。
伊阿宋终于踏进了神庙,他风度翩翩,高大俊美,好像海中升起的天狼星一样。美狄亚的芳心一阵狂跳,热血涌上了面庞,两眼一阵模糊。英雄和公主面对面凝视着,相对无言,如同两棵相邻的橡树,周围的世界一片宁静。
伊阿宋首先打破了沉默,“现在是我们两人单独在一起,你为什么还要害怕?”
他问道,“我并不是一个自以为是的男人,你想问什么;你想说什么,请别再迟疑吧。但请记住,在这神圣的地方,欺骗的谎言就是对神灵的亵渎。我是来请求你的帮助的,请你将答应你姐姐的魔药交给我吧。你要知道,你的帮助可以免除我的伙伴们的母亲和妻子的焦虑和揪心的牵挂,全希腊人都会铭记你不朽的美名。”
美狄亚垂下头默默不语,她嘴角泛起一丝微笑,为他的赞美暗自陶醉。她抬头看着他,千言万语欲说还休,爱情使她的口舌变得笨拙不堪。她从浓香的包巾中取出小匣子,伊阿宋立即从她手中接了过去。如果他这时向她索取一颗心的话,她也会甘愿交出的。爱神这时已点燃了伊阿宋心中爱情的火焰,美狄亚正沉迷于它的光亮和芬芳气息,她的芳心如同玫瑰花辦上的露珠,在霞光中开始发热。两人相对而视,倾慕的目光碰撞出爱情的火花。
美狄亚终于鼓起勇气开口道:听着,照我说的去做。我父亲将给你毒龙的牙齿,让你播种。你可先独自在寂静的河水中沐浴,然后穿上黑色衣衫,挖一个小圆土坑,在坑内填上一堆柴草,杀一只母羊羔,搁在柴草中烧成灰烬,再向赫卡忒祭献一杯甘甜的蜂蜜,接着你就赶紧走开,无论你听见脚步声和狗吠声都不能回头,否则就功亏一篑。第二天清晨,你要用这魔药涂遍全身,就会获得无比的威力,甚至足以与神灵相匹敌。你还要将你的长矛、利剑和盾牌上也涂上魔药,这样你就能刀砍不进,火烤不伤。但魔药的效果也只能持续一天。我还要告诉你另一个秘诀。
当你驾着神牛翻耕土地后,播种下龙牙,待新生的武士破土而出,你切记要搬起一块巨石扔进他们中间,他们就会像饿狗扑食一样去争抢那块巨石。这时你要趁机冲进去将他们一个个杀死。这样你就能顺利地取到金羊毛,离开这里,去你想去的任何一个地方。
她说完泪水就扑簌簌地直落下来,她想到英雄一旦得手,就会远航而去,从此相见无期了。她伤心地抓住伊阿宋的右手,情不自禁地说道:“你回到家乡,千万别忘了美狄亚,我会时刻思念着你。请告诉我,你的家乡在哪儿?”
伊阿宋已彻底被爱情所俘获了,他热切地回答:“尊贵的公主啊!假如我死里逃生,将会时刻把你放在心上。我的家乡在特萨利亚的爱俄尔卡斯,就在那个地方,普罗米修斯的儿子丢卡利翁建造了许多城市和神庙。那里的人对你们的国家都不太知晓。”
两人倾诉着衷肠,天后赫拉拔动着美狄亚的心弦,她决定伴随伊阿宋返回故乡,给珀利阿斯以致命一击。
女仆们焦急不安地等着女主人出来,美狄亚回家的时间超过了许多,细心的伊阿宋提醒了她,美狄亚这才如梦初醒。伊阿宋说:“我们该分手了,黄昏时分我们还在这里,有人会起疑心的。我们以后还在这里相见吧。”
对情人依依不舍地告别了,伊阿宋满心欢喜地回到船上。美狄亚也朝女仆们走去,全然不顾她们的焦虑神情,她的心仍在半空云中。她轻松地跳上马车,驾着车儿回到宫中。卡尔契俄珀一直在宫内等待着美狄亚回来,她为儿子的命运万分忧虑。
伊阿宋告诉同伴们,美狄亚已将魔药交给了他,并拿出来展示,大家都眉开眼笑,只有伊达斯在一旁咬牙切齿。
第二天清晨,两位英雄去见埃厄忒斯,国王将几颗毒龙的牙齿交给他们,这些龙牙是从卡德摩斯在底比斯杀死的那条毒龙嘴中取出的。国王确信伊阿宋必死无疑。
第二天夜深入静时,伊阿宋一丝不苟地照着美狄亚的吩咐去做,他先去河中沐浴,最后给女神赫卡忒祭献供品。
女神听到了他的祈祷,从幽深的洞府中走出,她的头上盘着一条条毒蛇,蛇口里衔着一根根烈焰熊熊的橡树枝,地狱的一群恶犬围绕着她狂吠。女神的脚步使大地震颤,法细斯河的仙女们也在悲嚎。伊阿宋胆颤心惊,但他牢记着情人的叮嘱,头也不回地跑到了船上。这时,黎明女神已经将高加索的雪峰抹上了红艳艳的朝霞。
埃厄忒斯套上了坚固的铠甲,那是战神阿瑞斯与巨人迈玛斯激战时缴获的。他头戴刻着饰纹的金盔,手持蒙着四层牛皮的盾牌,这盾牌仅有他和赫拉克勒斯可以自如挥舞。儿子给他备好快马牵引的马车,他跳了上去,飞速向城外驶去,一大群侍从紧随其后。他尽管只是一名旁观者,却披挂齐整,好像亲自上阵似的。
伊阿宋按美狄亚所教的方法,用魔药涂抹在长矛、利剑和盾牌上。伙伴们试着与伊阿宋的长矛交锋,这时它坚硬如磐石,挺直不弯。伊达斯用利剑朝枪杆砍去,枪杆坚硬如铁,将剑反弹回来。众英雄们一片喝彩,认为胜利就在眼前。
伊阿宋又全身涂遍魔药,顿时四肢贯穿了一股神奇的力量,他舞弄着手中的盾牌和长矛,跃跃欲试。
英雄们驾着大船把伊阿宋送到了阿瑞斯田野,国王埃厄忒斯和一大群科尔喀斯人正等在那里。
大船抛锚停泊,伊阿宋率先跳到岸上,他手持长矛和盾牌,接过同伴递过的装满龙牙的金头盔。他肩上斜挎着宝剑向前走去,如同战神和太阳神一般威仪。他四下观望,看见地上摆放着轭具和铁犁,他仔细地查验了这些工具,然后上紧矛尖,将金头盔放在地上,手持盾牌,寻找着神牛。
神牛突然从另一边的地下牛棚里冲上了地面,牛鼻子里喷出烈焰,浑身笼罩在一团烟雾之中。
伊阿宋的伙伴们看见怪物一样的神牛冲过来,吓得浑身发抖。伊阿宋却双脚站定,握紧盾牌,严阵以待。神牛扬起牛角,狂奔过来,朝着伊阿宋一下子猛撞,伊阿宋自是纹丝不动。神牛大声咆哮着,鼻子里喷出更猛的火焰,又几次狠狠冲撞过来。情人的魔力保佑着伊阿宋,他没有后退半步。他看准机会,出手抓住牛角,用力把神牛拖到轭具跟前,他向牛的前蹄猛踢一脚,使神牛跪伏在地。他又同样制服了第二头神牛。这时他丢下盾牌,按住两头神牛,毫不畏惧火焰的灼烧。埃厄忒斯这时也击节赞叹他力大无比,卡斯托尔和波吕丢刻斯兄弟俩好像预约好似的赶来,把地上的轭具递给伊阿宋,他快捷地把它套在牛脖子上。
伊阿宋拾起盾牌,挂在背上,然后拿着盛满毒龙牙齿的金头盔,手持长矛权作牛鞭,驱使着暴躁的神牛拉犁耕地,垄沟犁得很深,巨大的土块被犁得粉碎,伊阿宋步步紧跟,把龙牙播种在翻耕过的泥土中,同时不忘回头观望,提防武士长出来向他攻击。神牛拖着铜蹄继续向前耕地。
到了午后,整块田地已全部翻耕完毕,神牛被卸下了犁具,伊阿宋挥动长矛,神牛吓得飞奔而去。伊阿宋看见田地里还没有长出武士来,就回到船上暂时歇息。
伙伴们兴高釆烈,围住他欢呼雀跃,但伊阿宋却一言不发,用头盔盛满河水猛喝一气以解干渴。
武士从田地里生长出来了,整个阿瑞斯田野上长矛林立,盾牌和头盔光耀夺目。伊阿宋遵从美狄亚的叮嘱,举起一块滚圆的巨石,扔向了武士们中间,然后轻轻地蹲下,用盾牌遮挡住自己。科尔喀斯人惊呼起来,埃厄忒斯国王注视着伊阿宋这神奇的一掷,顿觉惊慌失措。
田地里生长出来的武士立即像疯狗一样争抢着这块巨石,相互拼杀,武士纷纷倒地而死。当他们厮杀得最为惨烈时,伊阿宋突然现身其中,他手中的利剑上下左右翻飞,转眼间田地上血流成河,武士们全都被斩尽杀绝。
埃厄忒斯国王怒火攻心,他紧闭双唇,回到了城中。他绞尽脑汁盘算着如何收拾伊阿宋,以解他心头之恨。
国王埃厄忒斯召集了他的谋士们一整夜都在商议如何智取阿耳戈英雄们。他心中明白,希腊人的成功肯定得益于女儿的相助。天后赫拉看到伊阿宋又面临新的危险,就让美狄亚心中恐慌不已。美狄亚隐约感到父亲已经觉察到她的举动,也害怕女仆们会泄露看到的隐情,她前思后想,下决心还是逃走。
“离别了,亲爱的母亲,”美狄亚泣不成声,“离别了,卡尔契俄珀,还有这儿的一切!唉,异乡人啊,你如果在来科尔喀斯的途中葬身大海,该有多好啊!”
她如同一名逃犯,匆忙离开了自己的家。她轻声念着咒语,宫门自动打开了。
她赤着脚飞跑过一条条小巷,她左手拉下面纱,右手挽着拖地的长裙,城门的卫士没认出她来,不一会,她就跑到城外。美狄亚从一条鲜为人知的小路奔向神庙,带上了调制的魔药。
美狄亚向海岩走去,前面阿耳戈英雄们还在燃起熊熊的欢庆篝火,为她指明了方向。美狄亚急步来到大船边,大声叫喊着姐姐的最小儿子弗隆蒂斯的名字,她喊到第三声,弗隆蒂斯和伊阿宋才听出了是美狄亚的声音。英雄们非常吃惊,忙划船靠近岸边去迎接她,不等船停稳,伊阿宋就跳了下去,弗隆蒂斯和阿耳戈斯紧随在后。
“快救救我吧!”她抱住伊阿宋的双漆哭泣着说道,“也救救你们自己!一切都被发现了,已经无法弥补。趁我父亲还没骑着快马追来,让我们马上开船逃走吧!我会给毒龙催眠,你们可以取走金羊毛了。可是你,我的异乡人啊,你一定要在伙伴们的面前对着众神发誓,当我孤身去到你们的国家,你要永不背叛我!”
伊阿宋看见悲伤的美狄亚,心中却暗自欣喜。扶起美狄亚,拥抱着她说:“亲爱的,让婚姻的保护神宙斯和赫拉做证,我一回到希腊,就迎娶你做我的发妻!”他郑重地将自己的手放在她的手中。
于是,美狄亚吩咐英雄们连夜行动。大船快速前行到丛林附近停泊,伊阿宋和美狄亚在黎明之前离开大船,穿过一条草地小径来到阿瑞斯树林。金羊毛挂在最高的橡树上,在黑夜中光芒四射,如同绚丽的霞光一样。在橡树的边上,有一条永远睁着眼睛的毒龙,它凶狠的目光警视着四面八方,它向不速之客扬起长颈,口中发出的沉闷嘘声在河岸和圣林回荡,它婉蜒行进,鳞甲闪着可怕的幽光。美狄亚无畏地迎上前去,口中念念有词,她祈求地狱女神赫卡忒保佑她实现心愿。伊阿宋紧跟在后面,心中十分恐惧。
毒龙在美狄亚的咒语中昏昏欲睡,它的长颈慢慢垂下,龙身也渐渐僵直,只有恐怖的龙头还昂着,张开血盆大口,威吓着两个陌生人。美狄亚跳到它近前,用小松枝把魔液洒进龙眼,魔液的浓香令毒龙陶醉了,它闭上大口,伸直龙身,即刻在树林中酣睡起来。
美狄亚又向毒龙头上洒下魔液,伊阿宋已从橡树上取下金羊毛,两个人迅速逃离了阿瑞斯神林。伊阿宋左肩上扛着金羊毛,金羊毛从他的脖子一直垂到了脚跟,金光灿灿,映照着四周一片通明。伊阿宋急忙将金羊毛卷起,担心遇到歹人或是神灵半路将它劫去。
天刚露出了霞光时,他俩回到了大船上。伙伴们围住他俩,都想亲手摸一摸金羊毛。伊阿宋没答应,用一件斗篷将它盖好。他又在后舱安顿好美狄亚,对众位伙伴们说道:“现在我们返航,快点回家!多亏这位姑娘的相助,我们才不辱使命。我要好好报答她,带她回家与她成婚。你们也一定要帮我保护好她,她是所有希腊人的恩人。我相信埃厄忒斯不会善罢甘休,他会马上追踪而来,切断我们从河中人海的退路。因此,我们一半人划浆,另一半人手持长矛盾牌准备战斗。”他说完用剑砍断了缆绳,手持兵器挺立在舵手安开俄斯和美狄亚身旁,大船箭一般地朝着河流的入海口飞速驶去。
阿耳戈英雄们经历了惊心动魄的回归航程,为了逃脱科尔喀斯人的追杀,美狄亚向伊阿宋献毒计并残忍地杀掉了她弟弟阿布绪尔托斯。
阿耳戈的英雄们终于返回到爱俄尔卡斯港口,伊阿宋在科任托斯海峡上,把阿耳戈船祭献给海神波塞冬。大船久经风吹雨打,终成一堆碎片,众神们便将它升上天际,在南方的天空成为灿烂的星辰。
伊阿宋向珀利阿斯献上金羊毛时,他惊讶得不敢相信眼前真实的一切。珀利阿斯曾经杀害了伊阿宋的父亲埃宋和小弟弟普罗玛库斯,埃宋的妻子也在悲痛中自尽身亡。美狄亚设下计谋要为伊阿宋复仇。她杀死一头老公羊,剁成许多小块,然后投进沸水里,加入魔药煮烂,不大一会,锅里蹦出了一只小羊。珀利阿斯的女儿们亲眼目睹了这神奇的一幕,便为之心动,她们请美狄亚照此方法,让父亲重返青春,美狄亚满口答应。于是,珀利阿斯的女儿们亲手杀掉了父亲,剁成碎块,投到了锅中,但美狄亚这次加入了无效的魔药,她让珀利阿斯的女儿们中了圈套。
伊阿宋还是没能如愿当上爱俄尔卡斯国的国王,他眼睁睁地看着珀利阿斯的儿子阿卡斯托斯登基,又被迫带着年轻的妻子逃亡到科任托斯国。他们在异国他乡生活了十年,美狄亚生下了三个儿子,头两个儿子是孪生子,分别叫忒萨罗斯和阿尔喀墨涅斯,小儿子名叫蒂桑特洛斯。
这些年来,伊阿宋热爱着美狄亚,对她十分尊重,因为美狄亚不仅年轻貌美,而且才智超群。随着时光流逝,美狄亚芳容渐渐失色,伊阿宋便移情别恋,爱上了科任托斯国王克雷翁的女儿格劳克。格劳克青春妙龄,生得如花似玉。伊阿宋背着美狄亚向格劳克求婚,国王后来同意了这桩婚事,并选定了良辰吉日,伊阿宋这才对美狄亚直言相告,劝说她与自己马上解除婚姻。他对美狄亚赌咒发誓,决不是对她日久生厌,而是为了孩子们的将来着想才和王室结亲。美狄亚大声呼唤着众神,为伊阿宋曾经对她立下的海誓山盟做证,但伊阿宋不为所动,仍要和公主结婚。
美狄亚在宫中悲愤交加,她向众神祈求:“除掉伊阿宋和他年轻的情妇吧!”
美狄亚正在宫中怒气冲天,伊阿宋的新岳父国王克雷翁进来对她说道:“看你满腔怒容,一定是对丈夫怀恨在心。立刻带着你的儿子,离开我的国家。我不把你赶出国门就决不回去。”
美狄亚强压住心头的怒火,语气平和地回答:“克雷翁国王,你为什么怕我会惹事生非?你和我无冤无仇,也不亏欠我什么,你只是把女儿嫁给了你中意的男人,这与我有何相干?我只恨我的丈夫,他背叛了我!但事已至此,就让他们像夫妻一样共同生活吧。让我仍然居留在你的国家吧,尽管我备受屈辱,但我会沉默下去,作为一个弱者,我会安分守己。”
克雷翁国王看见她双眼闪着仇视的目光,对她的话一点不信。即使美狄亚抱着他的双腿,对着他女儿格劳克的名字发誓,他仍不敢相信她。他厌烦地说道:“快走开,别给我留下心腹大患!”
美狄亚无奈,只得请求宽限一天,她好为儿子找个住处。国王回答道:“我不是个铁石心肠的人,有很多次我心肠太软,做出了愚蠢的决定。现在我仍觉得自己太蠢,但就依你说的去做吧。”
美狄亚见国王松了口,内心又暴躁起来。她决意去实现一个恶毒的预谋,这个预谋她曾经想起来自己也不寒而栗。但她仍决定做最后努力,规劝丈夫回心转意。
她哭诉道:“你背叛了我,休妻另娶,全然不顾我为你生了儿子的情分。如果你没有儿子,我或许会原谅你,你也可以找到借口。但现在你还有什么值得原谅的?你以为曾见证你忠诚誓言的众神都会无动于衷吗?或者世道变了你可以肆意践踏誓言吗?告诉我,我暂且将你当作我的一个朋友来向你质问,你让我上哪儿去找栖身之地?难道你想将我送回到我父亲那里吗?我因为爱你背弃了他,还杀死了我的弟弟!你说哪里还能容我安生?假如你的前妻牵着你的儿子到处流浪乞讨,你还有脸去面对世人吗?”
伊阿宋已无可救药。他答应送给她和儿子们一笔黄金,并会写信让各地的朋友关照她们母子。美狄亚不屑一顾,她说道:“去吧,去作践自己吧,你的婚礼会以一出惨剧而告终!”
伊阿宋扬长而去。美狄亚为刚才说的话十分后悔,她并非改变了主意,而是担心伊阿宋会因此警觉,使自己的预谋不能得逞。于是她又把伊阿宋请来,故作温情地说:“伊阿宋,我刚才说的话求你不要在意,那只是一时的气话。我现在想清楚了,你所做的一切并没有错,我们逃亡到这里,贫困交加,你是想通过新婚来使我们都过上最美满的生活。儿子们离开你只是暂时的,你会接他们回来,与他们新的弟妹们一起快乐成长的。过来吧,孩子们,别再怨恨你们的父亲了,你们看,我现在一点都不怨恨他。”
伊阿宋深信美狄亚已不再怨恨他,他十分欢喜,向美狄亚和孩子们做出了很多保证。美狄亚也甜言蜜语,使他更相信了她的一番表白。她请求伊阿宋留下儿子们,让她独自离去。为了让格劳克和国王善待儿子们,她又将自己珍藏的几件珍贵的金袍托伊阿宋转交给公主作为贺礼。伊阿宋犹豫了一会,但还是被美狄亚说服了,他命仆人将礼物给新娘送去。
其实,这几件金袍都是用浸透了毒药的料子制作成的。美狄亚虚情假意地与伊阿宋作别后,就时刻等待着知道新娘收下她礼物之后的情形如何。
传递消息的仆人狂奔回来,老远就高喊:“美狄亚,快上船逃走吧!你的情敌和她的父亲都死了。伊阿宋带着你的儿子走进王宫时,我们这些仆人都很高兴,以为怨恨终究根除了。年轻的公主对你的丈夫笑脸相迎,但看到孩子时却垂下面纱,转过身去。伊阿宋好言相劝,并拿出礼物向她展示。公主看见精美的长袍喜不白禁,她一下变得温柔异常,并许诺会答应新郎的一切请求。你丈夫和儿子们离开之后,她就急不可待地拿过金袍穿在身上,又把金色的花环戴在头上,在明镜前自我欣赏个不停,她在房中手舞足蹈,活像一个小姑娘穿上了新衣一样。”
“突然,她脸上的神情变了,脸色渗白,四肢颤抖,踉踉跄跄地想走到坐椅旁,还没挨着椅子就倒在地上,翻着白眼,口吐白沫。王宫中一阵哭喊声,仆人们赶紧分头去秉告她的父亲和新郎伊阿宋。这时她头上的花环燃烧起来,毒药和烈焰争相蚕食着她娇嫩的肌肤。国王哭天喊地赶来,他只看见了女儿严重变形的尸体。他悲痛欲绝,一头扑向自己的女儿,这时金袍上的毒药也对他生了效,他也倒地身亡。”
“可惜伊阿宋的情况我就不清楚了。”
仆人气喘吁吁地讲述完当时的情形,美狄亚复仇的火焰非但未能熄灭反而如同火上浇油一般。她已蜕变成了复仇女神,急忙跑出去,准备给丈夫和自己一个致命的打击。
她慌慌张张地跑到儿子们的房中,他们还在熟睡,这时夜已深了。“狠狠心吧,”她自言自语道,“我为什么犹豫不决?事情虽然可怕,但却非做不可。忘掉他们是你的儿子,忘掉你曾辛勤养育了他们一场,你只需在这短短的一瞬忘掉他们,将来可以为他们痛哭一生。你是在给他们找个最好的归宿,你不杀死他们,他们也会被仇人杀掉。”
伊阿宋匆匆忙忙赶回家,他要为被害死的新娘找美狄亚报仇。他听见儿子们的惨叫声,便冲进大门敞开的房中,只见儿子们倒在血泊之中,伤口正流着鲜血,如同祭坛上被宰杀的羊羔一样。他发疯似的寻找美狄亚,也不见她的踪影。
他走出屋外,头上传来轰轰的声响。他抬头向上看去,只见美狄亚正驾着魔法召来的龙车,腾空离去,留下了她复仇的一幕人间惨景。美狄亚已逃脱了惩罚,伊阿宋绝望至极。他脑海里浮现出谋杀阿布绪尔托斯时的情景,于是拔剑自刎,倒在了自己家的门槛上。