诸公袞袞登台省[一],广文先生官独冷[二]。甲第纷纷厌粱肉[三],广文先生饭不足。先生有道出羲皇[四],先生有才过屈宋[五]。德尊一代常坎轲[六],名垂万古知何用[七]!杜陵野客人更嗤[八],被褐短窄鬓如丝。日籴太仓五升米[九],时赴郑老同襟期[一〇]。得钱即相觅,沽酒不复疑[一一]。忘形到尔汝[一二],痛饮真吾师[一三]。清夜沉沉动春酌,灯前细雨檐花落[一四]。但觉高歌有鬼神[一五],焉知饿死填沟壑[一六]?相如逸才亲涤器[一七]子云识字终投阁[一八]。先生早赋归去来,石田茅屋荒苍苔[一九]。儒术于我何有哉[二〇]?丘盗跖俱尘埃[二一]。不须闻此意惨怆,生前相遇且衔杯[二二]!
这大概是天宝十四载(七五五)春作的,是杜甫困守长安的第十个年头。在封建社会,诗人几乎没有一个不喝酒的。我们既不能把他们看成贪杯的酒徒,也不能把他们的醉后狂言都看成他门的真正的人生观。此诗充满嘲笑,前段先嘲郑虔,次段嘲自己,其实都是嘲笑世人。三段抬出司马相如、扬雄,仿佛是为自己解嘲,其实是借以进一步的嘲笑整个封建社会。所以末段有等同一切、否定一切的消极虚无的想法。
[一]袞袞,多貌。台是御史台,省是中书省、尚书省和门下省。都是当时最重要的政治机构。
卢世《杜诗胥钞》:“开手无端波及台省诸公,‘世人皆欲杀’,恐不独在青莲(李白)矣。”
[二]广文先生,指郑虞。《旧唐书:玄宗纪》:“天宝九载七月国子监置广文馆,徙生徒为进士业者。”《新唐书:郑虔传》:“玄宗爱虏才,更为置广文馆,以虔为博士。虔善著书,时号郑广丈。”后来广文馆因雨倒塌,也没人来修,郑虔只好搬到国子监去,可见这是个冷门。
[三]甲第,头等第宅。汉代贵族官僚住宅有甲乙次第,故曰第。
[四]秦皇,指伏羲氏。出,超出。即陶潜所谓“羲皇上人”。
[五]屈宋,屈原、宋玉。郑虔曾自写其诗并画以献玄宗,玄宗题曰:“郑虔三绝。”
[六]德尊,犹德高。坎轲,车行不利,比人不得志。
[七]这是愤激的话,并非真认为垂名无用。
[八]杜陵野客,杜甫自谓。嗤,笑也。
[九]籴音敌。买入米谷曰籴。日籴是天天买,见得无隔宿之粮。太仓,京师所设御仓。因去秋霖雨,故出太仓米开籴。
[一〇]郑虔年龄不可考。杜甫《戏简郑广文》诗弥他“才名三十年”,《新唐书》和《丈苑英华》“三十”都作“四十”,大概要比杜甫大二十来岁,所以称他“郑老”。同襟期,谓彼此襟怀性情相同。
[一一]不复疑,毫不迟疑。是说得钱就买酒,更不考虑其他生活问题。
[一二]忘形,不拘少长等形迹。尔汝,称名道姓你来我去的毫无客套。《文士传》:“称衡与孔融为尔汝交,时衡年二十余,融年五十。”
[一三]是说但能痛饮即为吾师,不一定指郑虔。痛饮是拼命的喝。
[一四]这两句写饮酒时光景。檐花,指檐前细雨。因为灯光映射,闪烁如花,故日檐花。按《陪章留后侍御宴南楼》诗:“野云低渡水,檐雨细随风。”亦可证。
[一五]高歌,即放歌,所谓“放歌破愁绝”,有鬼神,是说有鬼神帮助,即“诗成若有神”意。
[一六]蔫知,犹那知。饿死就饿死,那管得许多,这也是愤慨的话。
[一七]司马相如和卓文君开酒店,文君当垆,相如亲自洗涤食器。
[一八]子云,扬雄的字。王莽时,刘棻因献符命得罪,而扬雄尝教刘棻禁作奇字,遂被连及。
时扬雄校书天禄阁,使者来收雄,雄从阁上跳下,差点没摔死。[一九]这两句是劝郑虏早些弃官回家。陶潜辞彭泽令时,曾作《归去来辞》。石田,沙石之田,即瘦饶的田。
[二〇]何有,犹何用。
[二一]申明上句。饶你做到孔丘也还是要和盗路一样化为尘埃(我们不能据此,说杜甫否定孔丘)。盗跖,姓柳下,名跖,春秋末年奴隶起义的领袖,因被诬为“盗跖”。
[二二]闻此,指上尘埃句。且衔杯,有何可说,还是喝酒罢。