偶然听到了U2乐队的歌,从此爱上了。找来了歌词,仍然被迷一样的爱之表达困惑。试着翻译歌词,不知道捕捉的意思对不对?
我在雪松路上跑,
充满了恐惧
我寻找着寻找着
然后遇见了你
那樱桃花树啊
通向太阳的大门
我们荡起了友谊的小船
从北到南我跨过了那条河
那是一条长长的路啊
路旁的绿和太阳的金色交辉在一起
你藏起了伤痕,[
阅读全文]
海浪拍在海岸开出浪花,
一片一片,一朵一朵;
每一朵都告诉你,
有赌有输,就像浪花粉身碎骨,
愿赌服输,我只记录我来过这里;
夏天,我还心无畏惧,
而今我却只能留言在你的电话里;
就像飘落的叶
在秋的风尖里,
冬天给它雪上加霜;
如果你走你的阳关道,
我们分道扬镳;
是我们不再挽手踏过每一片浪花,
还是从此停下追逐浪花的[
阅读全文]
明尼苏达州唯一的一个联邦级国家公园在我们州的北方。公园的名字Voyageurs意思是法裔加拿大人皮毛商,我也奇怪一个只有3个音节的词居然包含了这么多意思。公园所在的地方叫BoundaryWaters。确切说就是明尼苏达州北边几百万英亩的地方被统称为BoundaryWaters,中间比较有特色的风景区(在地图上)圈出来就是国家公园了。然后联邦拨款管理修路各式各样的工作就业随之而[
阅读全文]
春天是万物繁衍的季节。去年春天在我家寂寞了多年的屋檐下,赶着季节也诞生了两只新生命。春天乍暖,大树小树忙着抽条,稚嫩的叶子散发着清新的芳香。茵茵青草绿满了前街后院,万物苏醒,生机盎然。没留神是什么时候,鸟妈妈在不常用的那个车库外墙一个半平方尺的小平台上做了个巢。围着房子转了好几圈,想了半天才琢磨出来这儿是遮风挡雨最安全的地方。这第[
阅读全文]
明尼苏达州北面有这样一个城市,城市大名InternationalFalls,小名Iceboxofthenation,简单翻译:(美国)国内冰盒。这称号可不是随便测一测温度比一比就命名了。为这个称呼,明尼苏达和科罗拉多州的Fraser还有一场官司呢。明尼苏达从1948年起就一直称自己是国内冰盒,而突然一天,科罗拉多的Fraser也说自己是冰盒,而且从1956年起就用这个Iceboxofthenation名字。于是两家杠上了,打上[
阅读全文]
明尼苏达州中部有一座小城爱特肯(Aitkin),小城所在的县同名爱特肯县。小城是以一个苏格兰人的名字命名的。十八世纪末,名叫WilliamAlexanderAitkin(威廉姆爱特肯)的年轻男子,一个富有传奇色彩的苏格兰人,来到了明尼苏达州。他为知名毛皮公司--美国皮毛公司工作,具有极强的钻树林寻野兽野外作业的生存谋生能力,皮毛公司难得的一把好向导和强手。美国皮毛公司是由约翰阿[
阅读全文]