个人资料
博文
雖然你的英文足夠勝任處理工作,congrats! 但是當作翻譯一般熟練,冒昧地說,我估計字意方面可能是深度不夠的。當然這樣的話會引人反感,但對其他人來說,尋找捷徑是必須的。[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
name[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
note[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
squidhands[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2014-05-31 06:12:09)
strictvs.leaf[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
Newheight
Know,Wisdom,Act,Stop,hold/Executive,duty,selfcontrol,
diligentlysupplycounseling,referstothevaluebyquality/character,will[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
"告诉我来自中国的一个创新项目,一个创新改变,..."
這個,真...asformyremarkablefinding,不好說,becauseIdonotliveinPRCnow.Iwasinspiredbytheforerunners,includingthespiritoftheLongMarch,butthisenvironmenthereintheStatesenablesmetoconcentrate.
Towhomdedicated?Ihaverealizeditisnosenseformefortheabstractnotionofpeople,alsonotapoliticianwhoresortsonthisword.Bothcountrieshavecastshadowonm...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
阅读 ()评论 (0)
toxxxx:有同感,我的創作不但與中美貪官官僚無關,而且要笑看那些蠅營狗茍的小人及騙子小偷,冷眼向洋對黃蟹,看爾橫行到幾時![阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
useverb[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[156]
[157]
[158]
[159]
[160]
[>>]
[首页]
[尾页]