傻人心飞

绍华不为少年留, 恨悠悠, 几时休?流不尽, 许多愁!
个人资料
正文

可怜中国父母心 (ZT)

(2009-04-16 17:02:01) 下一个

I just love this article, HAHA......=D, it made me having a hard time to catch my breath.

got it from http://blog.wenxuecity.com/myblog.php?blogID=12194

___________________________________

在人类各种关系中,家庭伦理关系涉及了夫妻关系,男女关系,父母子女关系,妯娌婆媳岳婿关系,是最错综复杂贯穿一生的一种关系,可谓是剪不断,理还乱。

家庭伦理,作为人类约定俗成的道德规范和行为准则,具有神圣不可侵犯的庄严性。可是,家庭伦理关系,作为人类生活最世俗,最贴身,最具体而微的人际关系,又处处充满戏剧性的冲突。这就给幽默提供了用之不竭取之不尽的题材。家庭伦理中的幽默,一方面揭露了人性的虚伪,愚昧与势利,一方面却体现了人类的爱心,睿智和献身精神。本文荟集的家庭伦理幽默的警句(one-liner),立意新奇,匪夷所思。既是意料之外,又在情理之中。我们在会心微笑之余,不得不拍案称是。

(1)父母篇

中国有句俗话说:老婆是别人的好,孩子是自家的好。老外倒没老盯着别人的老婆,可眼里只有自己的孩子:

世上漂亮的孩子只有一个,就在每个母亲的心中。 

There is only one beautiful child in the world, and every mother has it.

功成名就的父母,反而给后代带来极大的压力。要超越前辈可不是件轻而易举的事

在父母福荫下长大的孩子大多没什么出息。因为:名人的后代很难再当上名人。

It is hard to be Somebody when you are already a Somebody’s son.

失意的父母,往往把自己的期许和未遂的梦想寄托到子女身上来实现。这又从另一方面给后代带来一样大的压力:

父亲,就是期望自己的孩子能像他原先打算成为那么好的那个人。

A father is a man who expects his children to be as good as he meant to be.

现在的孩子真难教育。结婚前你有六七套育儿理论。结婚后孩子倒是生了六七个,育儿理论则一套也没有了。

Before you got married you had six theories about bringing up children. Now you have six children and no theories.

我们含辛茹苦养大的孩子,反过来都瞧不起自己的父母,嫌他们老土落伍。还会时不时教训起父母来:

年轻人的自负,表现在他们随时愿意与年纪大的人分享他们无知的宝贵经验。

The young are always ready to give to those who are older than themselves the benefit of their inexperience.

现在的孩子可自负了。有一位小女孩过生日的时候居然给她父母发了一封贺电。言下之意,你们父母应该庆幸有我这么一个给你们争脸的孩子:

On her last birthday, she sent her parents a telegram of congratulation. 

现在的孩子不仅仅懒惰,还懒惰得振振有词,理直气壮:

我儿子现在练上入定冥思------这也好。至少比无所事事强啊。

My son has taken up meditation-----at least it’s better than sitting doing nothing.

(入定冥思和无所事事,本质上不就是一码事吗?)

现在的孩子都不是省油的灯,什么都讲究名牌。做父母的成了他们的24小时提款机:

我儿子告诉我说他喜欢音乐。生日礼物就给他买个汽车CD播放器就行------是那种附带着一辆跑车的那种。

My kid loves music. All he wanted for his birthday was a CD player with a Porsche attached to it.

(避重就轻,好戏原来在后头!)

有的孩子让他们的父母成了百万富翁---------不过,他们的父母原来可是千万富翁哦。

He made his father a millionaire------of course his father used to be a multi-millionaire.

(富不过三代,原来就是给这么折腾的!)

现在的孩子该成熟的地方不成熟,不该成熟的地方却早熟:

青春期的孩子啊,你要不把他们当大人看,他们就像小孩子一样跟你闹。

Adolescent: A teenager who acts like a baby when you don’t treat him like an adult.

(难怪中国父母一辈子操不完的心!)

青春期就是从马尾辫到鸡尾酒的阶段。

Adolescence is the stage between pigtails and cocktails.

(这个阶段可是非常非常短暂的。中学生偷偷抽烟喝酒,已经是公开的秘密。谁知道还会偷偷干些什么别的?)

现在的青少年都想标新立异,可他们的衣着打扮都一个样。

Teenagers want to be different, so they all dress alike.

(同代人的压力peer pressure,迫使他们追求认同感。)

青少年的时尚全成了肉类加工-----服装露出肉,首饰穿过肉,化妆油刷肉。

Teenagers’ styles become all about flesh-----clothes that expose it, jewelry that pierces it, and make-up that paints it.

(自从麦当娜开了内衣外穿的新河,衣服再也不是为了蔽体了。)

最近,有位青春少女拼了命都想变得跟自己的母亲一般年轻。原来老妈刚刚拉完皮呢。
Recently a teenager girl went crazy trying to look as young as her mother.

生儿育女,就像在脑袋里安装了保龄球道一样。每天轰隆轰隆吵个不停。

Having children is like having a bowling alley installed in your brain.

家里孩子的数目如果超过汽车车窗的数目,就不宜自驾车出远门旅行。

No family should attempt an auto trip if their kids outnumber the car windows.

我们的女儿脾气暴躁,你知道是什么原因吗?

现在这些青春少女为了保持苗条,什么都不吃。结果是:她们的减肥食谱主要成分就是歇斯底里。

A teenage girl’s weight-loss diet consists mainly of hysteria.

(违心地抗拒美食的诱惑,自然情绪低落,脾气暴躁,动不动就发火。)

亚当与夏娃,一个是帅哥,一个是美女。我就纳闷:这世界上的丑八怪是从哪里来的?

Here’s Adam and Eve. He’s incredibly handsome and she’s indescribably beautiful. So where did all the ugly people come from?

一转眼功夫,孩子都长大了,我们也就老了。

还记得女儿穿着毛茸茸的睡鞋要你给她讲故事。一转眼她已经穿着露脐装,要你给她车钥匙。

One minute your daughter is wearing bunny slippers and demanding bedside stories. The next minute she’s wearing a midriff-baring T-shirt and demanding the car keys. (compare & contrast)

绝不能把车借给你生出来的家伙。他们闯了祸,倒霉的还不是父母?

Never lend you car to whom you have given birth to.

初学者驾照是一份具有法律效力的文件,允许青少年恐吓父母而不必担心被起诉。

A learner’s permit is a legal document that allows a teenager to terrorize a parent without fear of prosecution.

(每天为他们提心吊胆,他们却如初生之犊,横冲直撞。)

这里的孩子,无论男女,都是邋邋遢遢,房间象狗窝似的:

这些孩子啊,好像跟熨得笔挺的裤子,软绵绵的袜子,叠的整整齐齐的内衣裤有仇似的。没有一件汗衫你能闻一闻而不会昏过去的。

A kid is allergic to creases in trousers, socks that have soft toes, underwear that is folded, and sweaters you can sniff without passing out.

孩子的袜子洗完以后,有一只不是掉颜色就是自我毁灭。

Children’s socks are made in such a manner that, when washed, one of each pair will either fade, shrink or self-destruct.

等到孩子大了,可以指望他在家里帮点忙,他却离家出走了,啥忙也帮不上。

Once a kid got old enough to help around the house, he was no longer around the house to help.

(compare & contrast)

我这么语无伦次数落着自己的子女,你肯定觉得我脑筋又毛病。没错!

精神崩溃是有家族遗传的:我就是从我的孩子那里传来的。

Insanity is inheritable: you can get it from your children. (surprise ending)

我们的前半生给父母毁了,后半生给子女毁了。

The first half of lives is ruined by our parents, and the second half by our children.

可怜中国父母心!


---------------------------------------------------------------------------------------------------

小丫头
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.