晃到哪儿,说哪儿吧。

世界上宽阔的是海洋,比海洋更宽阔的是天空,比天空更宽阔的是人的胸怀。——雨果
个人资料
  • 博客访问:
正文

【爱是没有条件的】

(2008-02-24 18:59:13) 下一个

这几天在读畅销过的那本《达芬奇密码》,很少这样投入过,并且殃及池鱼,把宗教、推理、悬念等种种消化过的感觉都包在了饺子里。

“啊,这是我吃过的最好吃的饺子也。”

还有借势找了几篇有关1945年到1946年国共战事的文章看(写了笔记,电脑罢工了,还没时间去修)。在重庆谈判所带出的和平气氛笼罩下,共产党那些征战在外的将领得应付由于谈判进程所带来的变数,比如,在东北的林彪,面对黄埔的杜聿明,几番“分散”、“集中”,中央曾经有热河、承德当和平前最后一战的军事意图。重庆谈判协议(刘少奇曾经以中央名义,给林彪、黄克诚连发3封电令,强调停战协议生效期限的重要性:毛和中央对“停止内战,全国和平”态度的严肃性,包括毛亲赴重庆谈判,我认为共产国际的压力不是主要的考虑,主要还是为大局着想作表率。电令指出:你们对顽军进攻务必于11324时以前停止,否则违法。),也给战场的战事造成不少纷扰。东北自治军在营口占了“小便宜”,可在承德方面却亏大了。蒋介石密令杜聿明督率所部星夜攻击前进,击退了李运昌的冀东的防御,在13日前拿下平泉等城。当李运昌指挥部队进行反攻时,由于停战令生效,李运昌只好命令部队退出战斗。林彪比较有远见,对和平持怀疑态度,认为只有打才能带来和平。这些都有电报往来为证。

 Shenandoah(大自然版):


Shenandoah
来源于印第安语,星星之女的意思。大部分中文译为“山南度”或“山纳多”等,最诗情画意的译名是“情人渡”。这首歌九世纪初起源于密西西比河和密苏里河流域。歌曲讲述了一位商人爱上了印第安族长Shenandoah的女儿。歌曲深受水手们喜欢,于是随着他们的航程传唱开来。

Shenandoah现在是一条河的名称,横贯在美国滨州和乔治亚州的阿帕拉契山脉之间。因为太有名,还设立了以“Shenandoah”命名的国家公园。

挪威的Sissel也唱过这首歌,这种至纯至高的美,用她的天籁之声演绎是再合适不过了。Sissel的一把好声音,最滑稽的演绎是在NBA开场前唱美国国歌,在拉拉队淅淅索索的纸碎烘托之间,她唱得很好,完全能满足赞助商的要求。

话说回来,用韦应物的《滁州西涧》来配音画很贴切,就是我最喜欢的“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横”一句。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.