飞翔的雅德维加

时间真切生长 宛如一个妙词,来自于伟大的焦虑
正文

虞美人之花ひなげしの花-春三月又一首花之歌(日语)

(2024-03-26 00:53:45) 下一个

原唱是华裔巨星与跨界才女陈美龄博士。

两个自制和声版本。演唱与制作  楼主

较短的

较长的

视频版

 

考古级翻唱陈美龄的神曲:ひなげしの花 (虞美人之花) 
这是著名的“归来的燕子”系列三首歌的一首。
ひなげしの花 (虞美人之花), 这首神曲时常被回忆,却鲜有华人女歌手翻唱,非常治愈,我第一次听到时候,惊讶说是现在的日漫歌曲都不违和,不知道为什么近40年来华语歌坛再没有歌手翻唱?歌曲的背景是来源于少女用虞美人花瓣占卜的习俗,原唱是陈美龄(当年日本流行乐坛三大华人女歌手:邓丽君、陈美龄、翁倩玉)
《ひなげしの花》
詞:山上路夫
曲:森田公一
丘の上ひなげしの花で
うらなうのあの人の心
今日もひとり
來る來ない帰らない帰る
あの人はいないのよ遠い
街に行ったの
愛の想いは 胸にあふれそうよ
愛のなみだは 今日もこぼれそうよ
手をはなれひなげしの花は
風の中さみしげに舞うの
どこへゆくの
愛してる愛してないあなた
さよならをこの胸にのこし
街に出かけた
愛の想いは 胸にあふれそうよ
愛のなみだは 今日もこぼれそうよ
愛の想いは 胸にあふれそうよ
在山顶上,我看着虞美人之花 猜猜看那个人的心情,
今天还是我一个人,
到底是否来,回去不回去?
那个人已经不见了,上那么远的街去了,
※爱的心情,胸里好象要充满
爱的流泪,今天好象还会掉下去的※
虞美人之花呀,离开了我手头,风中很寂寞地跳来跳去,到底会飞到哪儿去啊?
你是个我不知到底是否爱的人
把惜别的念头记在胸上,我上街出去了
(重复)

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.