个人资料
正文

里根关于政府的说法完全适用于民主党对房屋市场的做法。

(2018-10-30 14:34:14) 下一个

Government's view of the economy could be summed up in a few short phrases: If it moves, tax it. If it keeps moving, regulate it. And if it stops moving, subsidize it.

简单翻译一下:如果一个公司活着,咱们就拼命收税;如果它活得很滋润,敬爱的政府有义务教它怎么做人;如果它快死了,政府需要出面给它打鸡血。

里根没说到的一点, 这个政府补贴是从老百姓那里拿来的,然后政府要先抽个50%以上作手续费。那位号称有房也支持Prop.10的,到时候看见自己的房产税里多出来一个某某费,千万不要跳脚哦。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
万维假巴 回复 悄悄话 》这是一个里根生平的写照。看看咱英翻汉的水平如何?你的英文按你说是很棒,给改改,中不?

他是美国最具意识形态色彩的总统,但他在他的行动中却很务实。
他相信预算平衡,但从未提出过要讨论预算平衡的议题。
他讨厌核武器,却鼓励、倡导制造成千上万。
他会给一个贫穷的人写维持生计的支票,但他却销砍无数贫穷的人维持生计的基本福利。
他提倡以新兴的爱国主义让国家团结起来,但他的做法却让成千上万的人被边缘化。
他宣扬家庭价值观,自己却主持了一个不正常的家庭。

He was America's most ideological President in his rhetoric yet pragmatic in his actions.
He believed in balanced budgets but never submitted one.
He hated nuclear weapons but built them by the thousands.
He would write checks to a poor person as he cut the benefits of many.
He united the country with renewed patriotism. But his vision of America alienated millions.
He preached family values but presided over a dysfunctional family.
登录后才可评论.