个人资料
正文

流感肆虐 一款中药在美国彻底火了

(2018-02-26 06:55:20) 下一个

  2018年2月26日,读过文章《流感肆虐后,这款"中国神药"在美国彻底火了》,读后发现,所谓的神药其是普通中药饮剂枇杷露。不仅想起2011年12月21日的文章 <Chinese Medicine A Promising Therapeutic Approach>,  我在该文指出:

  "Under the guidance of Daoism, Traditional Chinese Medicine - TCM has developed many natural therapeutic methods, and identified 11,146 plants, 1581 animals and 80 minerals as medicinal use and developed nearly 100 thousands of experience-based formulas, which covering almost all known diseases. Modern studies from the level of molecular, protein and gene have shown that medicinal materials used in TCM have bioactive constituents with the therapeutic effect that is similar to that of synthetic ones in killing the pathogenic agents directly and the nutritional effect that is similar to that of orthomolecular medicine. Also some of Chinese drugs can improve human immunity, such as, boosting the weight gains of immune organs, increasing the number and activity of the phagocytes, NK cells and so on. Therefore, in subjective viewing, TCM is to regulate the physical balance, but in objective practicing, the process of the regulations plays a role of killing pathogenic agents by improving the immune function." 

  "More pleasing is that in China, those experience-based formulas have updated and used to produce great many OCT drugs with modern technologies in the form of easy to use, such as, injections and sugar-covered tablets, and labeled with the instructions of the sort of treated-diseases, precautions and dosage. They are available in Chinese pharmacies worldwide." 

  "Indeed, modern studies have shown that many chronic diseases can be treated by natural Chinese medicine, just lack of promotion and popularisation; especially, the misleading in philosophy – reductionism, in which, treat natural medicine by the way as that of treating synthetic one that medical effect is a little better than that of placeboes, but with dead side effect. Such absurd practice became shackles in hindering the use of natural Chinese medicine."

   风萧萧:对话方川 抗抑郁药确实有效

  多年来,可以说,自从1955年毕阙博士 (Henry K. Beecher)发表“安慰剂效应”以来,在西医学术界,就开始了对精神类疾患药物的有效性之争,尤其是抗抑郁药物,一些人用临床测试证明它们不比安慰剂有效。2018年2月25日,发现 BBC 中文网 文章《为医学界一大争议划句号:新研究指抗抑郁药有效》,惊喜,转载。
  该文说,医学期刊《柳叶刀》发表研究报告,根据116,477人的522项临床试验,证实21种抗常见抑郁药,在缓解抑郁发作症状上较糖丸更有效。领导该研究的牛津大学精神病学系副教授安德瑞·奇普里亚尼向BBC表示:“究竟抗抑郁药对治疗抑郁是否有效,是长久以来的争议,今次研究是最后答案。”
  在风萧萧看来,从本质上来讲,对抗抑郁药物的有效性之争,其实是西医哲学理念误导所致。
  读者方川在转载的文章下留言,我觉得他说得很好,回复。回头看看我与方川的对话,觉得很有意义,受此启发,我对回复方川的内容进行了扩充,写此文《风萧萧:对话方川 抗抑郁药确实有效》。
  风萧萧与方川对白:
  方川 2018-02-25 19:56:17 留言: 
  恐怕应该说是对有些人有效。因为患上抑郁症的原因不同,治疗的对策应该有异。比如有的人是因为失业失恋或贫困而致抑郁,药物的作用也许就很有限了。
  风萧萧_Frank 2018-02-25 21:09:36 回复 '方川' 2018-02-25 19:56:17的留言: 
  对路。
  中医千年前就有治病是时“三分在治,七分在养”之说,西医1955年发表“安慰剂效应”,说没有药物的安慰剂,也能取得50-60%的临床治愈率。这都说明心理因素对健康的决定性作用,这就是FDA要求新药上市,要有双盲临床实验结果,证明新药的治疗作用好于安慰剂。
  其实,很多西药的作用比安慰剂强不了多少,其副作用却很大,玩上市 - 杀人 – 召回的游戏。这也是牛津大学探讨此问题的原因。
  '方川' 2018-02-25 19:56:17的评论: 
  谢谢风萧萧的认真回复!精神科或者心理科的专家们必须十分小心才能在病人与非病人之间划个合理的科学的界限。现在的年轻学生因为成绩不理想去看心理医生,因为有学期作业时间紧张也去看心理医生......难以承受和面对现实。学术界医疗社会化问题的讨论其实就是对于这个学科的灰色地带的争论。
  风萧萧2018-02-26 19:48:19 回复'方川':其实,这种疾病诊断上的困境,恰恰是现代西医在其哲学理念机械还原论的指导下走进了误区,找出致病源,然后设法杀灭。如果找不到致病源,或者没有可用药物杀灭致病原,高傲的西医就投降歇菜了。还给那些没有可用药物杀灭的致病原起了新名字"Super Bug"。 
  对于身体机能失调,没有致病源的疾患,譬如心理疾患,西医就没有好办法了,虽然,有些药物用于临床,但是,也只能维持,无法治愈,不但有副作用,还会产生抗药性。
  根据学术研究报道和我自己的经验,中医对非传染性疾患,尤其是心理疾患,显示出优势。这得益于其指导理念 - 道家哲学的理性,更符合现实世界的卡关的客观规律。
  从太极图上可以看出,道家哲学看待世界万物为对立统一体,构成对立统一体的双方,既对立,又统一,互相依存,失去一方,另一方也失去了存在的基础。

            Image result for 太极图

             太极图

  现实世界也证实了道家哲学的正确性,譬如,宏观上来看,从宇宙星系间的旋转运行,太阳系的地球与太阳之间,太阳系与其它星系之间,微观上看,构成万物的原子的电子围绕原子核的运行,都是即排斥,又吸引,处于对立统一的动态平衡。
  以此为指导理念的中医,虽然,与西医相比较,在生理解剖上概念模糊,但是,从阴阳平衡角度诊断和治疗的方法,却展示出优势。
  看看报道;《流感肆虐 一款中药在美国彻底火了》,按中医阴阳平衡理念配置的中药枇杷露能够治疗流感咳嗽,被美国人买到脱销。 
  道家哲学指导的中医正在迫使机械还原论指导的、走投无路的西医转变其医学理念和研究方式,走中国古老道家开拓的路。 

流感肆虐后,这款"中国神药"在美国彻底火了

京港台:2018-2-26 21:40| 来源: 北美留学生日报 | 评论7 ) 

        最近,全球各国都不同程度受到冷空气的影响,流感肆虐,很多人不幸中招。

  尤其是在美国,这场流感来的气势凶猛,甚至导致一周内死4000人的程度。

  没想到,这场流感让来自中国的一款“东方神药”彻底火了。

  美国更是流感爆发的重灾区,平均每周都有近千人死于流感,人心惶惶。疫苗接种点每天都排起了长队。

  不过疫苗的有效率也是相当有限,为了生存,美国人没有办法,只得转向一些奇招。没想到试了试,发现还真管用!

  于是,我大中华的川贝枇杷膏,就这么猝不及防的火了。

  华尔街日报近日就刊登了这样一则新闻: 

   Herbal Supplement Has Some New Yorkers Talking, Instead of Coughing 

  图源:The Wall Street Journal

  “中草药剂成为了纽约(专题)人的讨论新焦点。妈妈再也不担心我咳嗽啦!”

  你一定对它不陌生。

  川贝枇杷膏在国内药房随处可见。它是棕褐色稠厚的半流体,有杏仁香气,味道甜甜的,但又很辛凉。

  具有润肺化痰、止咳平喘、护喉利咽、生津补气、调心降火之功效。  

  伤风咳嗽来一口,痰多气喘挖一勺。嗓子痛?我没在怕的。

  华尔街日报的文章指出,纽约建筑师兼设计教授亚历克斯·施韦德因为感染了流感,连续10天咳嗽不停,一直没有很好地办法。  

  直到他的女友让他喝下“川贝枇杷膏”,咳嗽症状在15分钟后立刻大有好转!

  这位建筑师震惊于枇杷膏的神奇功效,于是这件事被口口相传,不久便成为了纽约的热门话题。 

  

      其实更早些的时候,就有中国音乐剧迷给伦敦东区和美国百老汇的明星们送了川贝枇杷膏。

  演员们用了之后纷纷表示,保护嗓子还清凉好味道!于是这款护嗓神器在百老汇圈子里也小火了一把。

  而同样咳嗽久治不愈的好莱坞影星Matthew Modine在看到众多枇杷膏的安利后,也赶紧跟风买了一支。

  结果他表示,试完后,简直停都停不下来!“我超爱它的!感冒已经2个月了,在最严重时服用它,病情立马得到好转。”  

  不过他同时也小小地抱怨了一声:“唯一的缺点就是这玩意儿太贵了啊!我在亚马逊网站购入,一瓶居然要30美元(约合人民币(专题)190元)。”

  据外媒报道,纽约华人市场一家店铺的老板表示,目前许多美国顾客纷纷来询问枇杷膏。枇杷膏在唐人街售价约为7.8美元(约49元人民币),而他看到网上有卖家卖出了72美元的“天价”!

  小编查了查,目前亚马逊虽然可以以12.99美元的价格买入,但是货源可以说相当紧张了。  

  这么一对比,亚马逊还是相当良心。  

  真没想到,我从小喝到大的止咳糖浆,在美国居然还是个奢侈品。

  华尔街日报Facebook关于这篇文章的帖子下面,人民群众更是激烈地讨论了起来。  

  “我一直在我家厨房的桌子上放一瓶!用了n多年了,不离不弃。感冒灵我也很喜欢!对于治疗嗓子痛都非常有效。”  

  “这东西很不错。枇杷膏里的蜂蜜会让你的喉咙好受很多,关键是这个药简直太美味了吧!简直吃出了年代感!”  

  “每次去中国药店,说我要买枇杷膏的时候,店员都听不懂……我只能指给他们看。但是上次我又去买的时候,他们居然告诉我已经卖完了!从2000年左右我第一次试过了这货之后,就根本停不下来了好吗!它比蜂蜜缓解咳嗽的效果要好太多啦。”

  看到歪果仁们的评价这么高,中国人民难掩自豪,“我从小就开始喝啦!是我最喜欢的止咳糖浆!”  

  “但是一瓶卖70美元是不是太夸张了?!”

  于是有人发出了小小的抗议:  

  “有病去看医生好吗不要买这个了!我可不想让这神药价格一路飞涨。”

  甚至还出现了一些神操作……  

  “我吃越南米粉的时候喜欢放一点川贝枇杷膏,这会让肉汤更香更浓郁哦。”

  你确定吗……反正我不是很懂。无法想象,也不会尝试的。(坚定脸)

  在亚马逊上,川贝枇杷膏也得到了清一色好评:  

  “它很自然又健康!真心希望大家都能买来感受一下!”  

  “川贝枇杷膏简直太神奇了!用了它之前我的咳嗽一直不见好转,使用两天后,见证奇迹的时刻到了,我的喉咙不痛了,连痰都少了很多!”

  口碑这么棒,难怪火爆到价格飞涨,卖到脱销。顺带着,念慈庵家的润喉糖也开始受到人们的追捧。  

  没有错,就是它,吃过都说好。

  小编自从有一次感冒,妈妈给我口袋里塞了一盒这个润喉糖以后,就深陷它的魅力与功效无法自拔了。最喜欢柠檬味儿的,味道好,还冰冰凉,再痛的嗓子,吃完了都只会觉得麻酥酥的很舒服。

  注意,注意,这不是广告,只是一名普通用户的诚恳评价与良心安利。

  话说回来,最近几年,很多几乎每个中国家庭都必备的“土特产”,纷纷走红国际。

  既有你们熟悉的女神陶华碧老干妈,  

  又有零食终结者——卫龙辣条,  

  马应龙就更不用说了,解救了多少与病魔顽强作斗争的歪果仁,  

  甚至是被90后视作“老年人专用”的枸杞,也成了来自东方的神秘力量。  

  Huffington Post早在2012年,就专门为枸杞写了一篇食谱,介绍了19种枸杞的吃法。

  大部分的美国人喜欢把枸杞当干果,看起来还不错。  

  但是有人拿它来炒饭是怎么一回事?  

  还有枸杞沙拉配柠檬的做法……你们都是认真的吗?  

  枸杞配花椰菜……  

  这些热爱发明创造的美食家,你们和之前提到说喜欢枇杷膏配米粉的,应该都是一家人吧?

  那么下一个火遍西方世界的中国土特产,又会是啥呢?

  柠檬茶?

  还是八抓鱼头部按摩器?  

  让我们拭目以待呗~

  (骄傲脸)

  Ref:

  https://www.wsj.com/articles/herbal-supplement-has-some-new-yorkers-talking-instead-of-coughing-1519316304

  https://mothership.sg/2018/02/new-yorkers-like-pei-pa-koa/

  • New Yorkers Just Discovered 'Nin Jiom Pei Pa Koa'

    "All of a sudden, everybody is talking about it."

    There's a sudden demand for Nin Jiom Pei Pa Koa in New York

    • A recent Wall Street Journal (WSJ) report revealed that more New Yorkers are turning to the Chinese herbal syrup Nin Jiom Pei Pa Koa or commonly referred to as just pei pa koa (which means loquat syrup)to remedy their itchy throats and cough.

      The report quoted Ching Weh Chen, the owner of Pearl River, a Chinese market in New York City, who said that there has been a high demand from Caucasian customers for the traditional herbal syrup made with honey and loquat from Caucasian customers.  

      “All of a sudden, everybody is talking about it.

      "Chinese people have known about it for a long, long time. It goes back to Qing dynasty, but now it is the Caucasian customers who are coming in and asking for it."

      • A New Yorker known as Alex Schweder had been unwell for more than a week until his girlfriend, Oberon Sinclair, recommended the herbal syrup to cure his persistent cough.

        "I'd been super sick for a week and half and couldn't stop coughing," said Schweder.

        It was reported that Sinclair, who first discovered the syrup some 30 years ago when she was in Hong Kong, shared pei pa koa with Schweder.

        Schweder got excited that the remedy started working for him in just 15 minutes, has since gotten at least five other people to try it and "told many more" about it.  

        • An acupuncturist in Chinatown suggested for Max Blagg, a poet to try pei pa koa but the latter admitted that he was "a little apprehensive" about in the beginning.

          "If you look on the label, there's a thousand herbs you've never heard of," Blagg told WSJ. 

          Nevertheless, Blagg later went on to recommend painter James Gilroy, who reportedly had flu for about three weeks. 

          "He (Blagg) showed me a bottle with some crazy Chinese writing on it and I thought no, I’m going to go to a doctor," Gilroy said. 

          • The WSJ report cited a specialist in pulmonary medicine who expressed concern on how traditional herbal remedies could potentially pose health risks, especially when they are taken in excess or if a patient took them with or instead of prescription medication.?

            "I think people that use these things may not even disclose them to the physician, and it’s a problem," said Dr. Keith Brenner, who works at the Columbia University Medical Center at the New York Presbyterian Hospital.

            "There's been well-established interactions between herbal and prescription, and the doctor can pick up on it if the patient discloses it."

            It was reported that Nim Jiom Pei Pa Koa retails at Chinese markets and Chinese pharmacies for approximately USD7 (about RM27). A bottle could cost as much as USD70 (about RM273) through third parties online.

            • Originating from Hong Kong, Nin Jiom Pei Pa Koa made inroads to the Southeast Asian markets in the late 1970s. 

              It's not unusual to find the red-and-white boxed Chinese medicine in Asian households, as it is common to use it to relieve coughs in both children and adults.

              In Malaysia, Nin Jiom Pei Pa Koa is also marketed as 'Ubat Batuk Cap Ibu Dan Anak'. It is commonly available in local medicine stores, pharmacies, and supermarkets.

              It was learned that more New Yorkers are being exposed to pei pa koa and the wonders of it.

              While pei pa koa is becoming a thing in New York, there are some who still had doubts because it's something that they are unfamiliar with.

              Meanwhile, several health experts have also warned the public to exercise caution when taking herbal supplements such as pei pa koa.

              As pei pa koa slowly picks up steam in the US, it has long been a panacea in Asia.

              Speaking of traditional remedy, there have been persistent speculations that Po Chai pills contained cancer-causing ingredients but the Health Sciences Authority (HSA) of Singapore has cleared a few things up:

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.