刘正教授的学术博客

内容涵盖:传统经学为主的中国思想史研究、商周金文为主的古文字学研究、宗教史和制度史为主的商周史研究、版本学和校勘学为主的古典文献研究、京都学派为主的海外汉学研究、古代神话和诗论为主的中国文学史研究
个人资料
正文

为什么“支那”是个侮辱中国人的词汇

(2016-12-13 10:18:12) 下一个

“支那”这一概念,从语源学上讲,来自梵语佛教典籍中的“Ch’in”一词。其本意是“秦”,它是古代印度用来指代中国古代秦王朝的专门术语。在古代印度的史诗《摩诃波罗多》(Mahabharata)一书中已有“支那”一词出现。这就是今天英语中“China”一词的直接来源。在西方汉学史上,德国汉学家李施霍芬博士(Ferdinand Richthofen)曾主张“China”一词来源于今天的越南地区。此说也许有点根据吧。因为秦汉之际的社会动乱之时,曾有不少中原人避难来到当时的安南(即今天的越南)地区。英国汉学家拉考派瑞博士(Terrien de Lacouperie)以为起源于今天的云南地区。但他是以上古时代云南·印度贸易来往的历史角度来定论的。如能成立的话,也只说明印度的“Ch'in”即是由云南传入的“秦”。法国汉学家考狄博士(Cordier Henri)甚至认为《旧约全书·伊赛亚书》第四十九章中的“Sinim”就是指“Sin”、“Sinai”,即指中国。此说的成立没有充分的汉文史料的证据,只说明了比较语源学上的一个可能性问题。日本汉学家岩村忍博士在《13世纪东西交涉史序说》一书中说:“但是,有关‘Sin’、‘Sinai’等语源的通说,都把‘秦’作为其起源。此说是根据‘秦’的北京音ts'in(通俗的chin)而来。这一音中的ch的发音是由不发ch音的阿拉伯人传向欧洲成了Shin、Thin的发音,更进而形成了Sinae、Thinae的发音。”在古代语言世界里,“支那”词又有“Sin”、“Sinai”、“Sinae”、“Thin”、“Thinai”等读法。日本汉学家青木富太郎博士在《东洋学の成立とその发展》一书中以为:“‘支那’的语源分为两支,一支是由陆路传来,读音为Seres或Serike。一支是由海路传来,读音为Sin、Sinai、Thin、Thinai。”日本汉学家石田干之助博士在《欧人の支那研究》一书中也曾持有同样的观点。这一考证是可信的。本书也正是在此意义上才把东西方汉学发展史按地理位置分成环中国海诸国(所谓“一支是由海路传来”)、丝绸之路诸国(所谓“一支是由陆路传来”)和新大陆诸国(和“一支是由海路传来”的相同)三个汉学文化区的。因为丝绸之路开启了中西文化交流的关系,“支那”和“丝绸”的含意紧密相关,并一度成为“丝绸”的代称。而“China”一词又有陶器的意义则又在此之后了。张静河《瑞典汉学史》中也介绍说:“希腊语明确地称中国为Serices,称中国人为Seres。在拉丁语中,中国被称呼Sen,中国人则被称为Sinai。两种名称都是从西方人称中国丝绸为Serikon或Sericum演变来的”。这里,希腊语中的“Serices”、“Seres”和拉丁语中的“Sen”、“Sinai”,以及“Serikon”或“Sericum”的概念,都和“Serindia”之名有关。从语源学的角度上来说,“Serices”、“Seres”、“Sinai”、“Sinae”、“Serikon”、“Sericum”、“Serindia”、“Sen”等都有一个共同的词干“Ser”。而“Serindia”一词在古希腊、罗马时代的历史学家笔下,如,著名的Geographice Hyphegesis一书,指位于古代中国和古代印度之间的地带。这一地带即所谓的“西域”和“中亚地带”。作为中西文化交流的重要地区,这一地带自古以来就是来华和去欧的中西交通必经之路,进而也是汉学和西方各国、中亚各国进行文化和思想交流的一个窗口。本世纪初的汉学家们的中亚考古、敦煌学的兴起等等,都与此有关。“支那”一词在古籍中有种种不同写法,以我之所见共八种。如下:支那、至那、脂那、摩诃支那、莫诃至那、震旦、振旦、真旦。而日本人开始使用“支那”一词,则是从晚于印度人千百年之久的江户时代中期(19世纪)开始的。在此之前的12世纪初期曾出现“印度支那”一词。但是以“支那”来指代中国却是开始自江户时代。“支那”一词的确是因为日本人的使用而使其流传日益广泛。根据实藤惠秀的《中国人留学日本史》所述:“1895年,李鸿章到马关议和,结果日本获得两亿两白银赔款及占据台湾。日本人因此洋洋得意,对中国的态度变得轻蔑起来。支那一词也从此在日本语言中生根,而且很快便融混了轻蔑之意。”轻蔑的起源是:“中国”这个词明示“中国”才是中央之国,按照这一名称,日本只是“东夷”。可是日本认为中国并不居于世界中心,也非文明最高之地,反对尊崇中国的风气。当时日本思想家德川光圀最先主张:“可以用支那来称中国”。这样日本就牛逼老大了。就不再是“东夷”了。当今称中国人为支那人,相当于称非洲裔美国人为黑鬼(Nigger)或尼格鲁(Negro),含有种族歧视或侮辱的含义。1930年,中华民国明令拒绝接受使用支那来称呼中国的日本公文书。1932年开始,日本在外交场合中不使用这个名词。在日本全面挑起侵华战争后,日本外务省开始追随军部称呼中华民国为“支那”,此后“支那”被视为是一种种族歧视用语,是对中国人的蔑称。1946年6月6日,以“支那”称呼中国、以“支那学”称呼汉学和中国学的现象,已被日本政府停止使用了。见照片

《支那ノ呼称ヲ避ケルコトニ関スル件》:“中华民国の国名として支那といふ文字を使ふことは过去に于ては普通行はれて居たのであるが其の后之を改められ中国等の语が使はれてゐる处支那といふ文字は中华民国として极度に嫌ふものであり,现に终战后同国代表者が公式非公式に此の字の使用をやめて贳ひ度いとの要求があつたので今后は理屈を拔きにして先方の嫌がる文字を使はぬ样にしたいと考え念のため贵意を得る次第です。”
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
今留 回复 悄悄话 但是,China一词又是如何开始呢?
今留 回复 悄悄话 谢谢分享,我正在寻找为什么日本人称中国人为支那,结果得到全不费功夫。
登录后才可评论.