The Pretty and The Ugly

算是急就章的东西吧, 您别太认真....................
正文

简评钟芳玲的新书《四季访书》 (Jan. 21, 2016)

(2016-04-06 22:08:07) 下一个

去年底不知怎么就把曾经关注过的钟芳玲的新书《四季访书》给忘记了, 偶然翻到存下来的 bookmark, 才想起这本书.赶紧去台湾的三民和博客来去订购, 精装本早已抢购一空, 只得买了一本平装的.............

这本新书略一翻看还是挺吸引人的,里面有不少古董洋书的照片。只是细读下来,感觉就很一般了...............

钟芳玲的《书店风景》,《书天堂》,我的书架上都有,从来没认真读过。不过这本新书《四季访书》恰好有我经历过的故事,所以挑了几篇认真地读了下来。说实话,真的很失望。钟芳玲的中文工夫实在不敢恭维,书话的文字竟然很无趣。

仔细读了“John Steinbeck's Country",“加州古书展采风”,“古书展怪奇之旅”这三篇文章。这三篇文章都是在美国加利福尼亚州的故事。

按照钟芳玲在前言所说,这本书的文章有些是以前发表过的旧文。可是旧文里的时空在十几年的时间里不是一成不变的,如果不在文章里提及的话,是会误导读者的。 “John Steinbeck's Country" 很显然是篇旧文,讲的是钟芳玲造访John Steinbeck的故土Salinas 的故事。Salinas 是距离旧金山市南面大约不到两百英里的一个农业城市,距离Monterey Bay 很近。不论是走101高速路去洛杉矶还是走1号高速路去Monterey Bay,都会看到去Salinas 指示牌。在加州硅谷发达之前,加州最著名的就是农产品,而 Salinas 是加州著名的农业地区之一。常住在加州若不知道 Salinas 应该是很羞耻的一件事。钟芳玲提到路经 Gilroy 市时闻到的“强劲的大蒜味”应该是有条件的。Gilroy 市号称是美国的大蒜之都,那也不过是十几年前的事了。Gilroy 市曾经有很多种蒜的人,但大蒜的产量也只占美国市场的很小一部分。上世纪九十年代初,中国大蒜开始进入美国,当地蒜农群起抗争保护自己的经济利益。折腾了将近十二年,最终还是抵挡不住中国大蒜的低价竞争。现在本地人基本都不种蒜了,就连最大的种蒜农场主也买进大量的中国蒜来做买卖。Gilroy 市现在每年的夏天都要搞一次“大蒜节”,到时会有各种各样的大蒜制品供前去游玩的人品尝。也只有那个时候才会在高速路上闻到“强劲的大蒜味”。至于说美国 人去 Monterey Bay 是因了John Steinbeck 的情结,就更扯了。Monterey Bay 有美国西岸最大的海洋水族馆,那才是游人们的目的地。

“加州古书展采风”,“古书展怪奇之旅” 这两篇文章是关于第46届和第48届加利福尼亚州国际古董书市 (California International Antiquarian Book Fair) 的。 恰好这两届书市我都去了。钟芳玲把 Book Fair 叫做'书展",感觉颇为不妥。加利福尼亚州国际古董书市里的所有东西都是可以交易的,没有只展不卖的。“加州古书展采风”一文提及十九世纪末到二十世纪初英美插画的黄金时代,不知道为什么用了"The Golden Age of Illustration" 一语,通常英文里提及这个时代是用 "The Golden Age of Enchantment"。也只有 "Enchantment" 一词才能把那个时代的插画味道体现出来。钟芳玲把插画大师 Arthur Rackham 的名字译成亚瑟.洛肯,实在有些让人受不了,水平比董桥实在差太多。“古书展怪奇之旅”一文提到一本用猪内臓和器官做的一本书。不理解钟芳玲为什么会觉得猪内臓和器官"想了就恶心"。大多数中国人都应该喜欢吃猪内臓和器官吧。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.