青青之家

终于找到了个好中文论坛存放自己的作品。。。
正文

临江仙,夜梦

(2022-01-30 15:22:18) 下一个

Translated by Albert Kung
(Jan 30, 2022)

如是春风吹绿,
分香云袖轻梭。
塘深龟尽少青荷。
月光几重意,
入韵化清歌。
like the vernal breeze greening turf
wafting sleeve fragrance surf
lilies flown turtles gone a deep lonely pond
flirting moon whiffing wheeze
shadowing rhythm melodic tease

一命生涯有数,
诚言其奈天何。
文人不幸古来多。
情知都是梦,
晚醒又如何?
striving life for whom to tell
for whom heaven to yell
abundant pundits a history yield 
passions like dreams still
why not wake up till?

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.