JennJess

分享生活中的点点滴滴......
个人资料
正文

以赛亚:耶西的根

(2018-12-08 06:35:30) 下一个

12月7日 

“到那日,耶西的根立作万民的大旗;外邦人必寻求祂,祂安息之所大有荣耀。” (以赛亚书 11章10节) 。

  《旧约圣经》中,以赛亚比起其他先知们更多提到圣灵的事。他在以赛亚书11章1-2节发出关于耶稣基督的预言:“从耶西的本(原文是??)必发一条;从祂根生的枝子必结果实。耶和华的灵必住在祂身上,就是使祂有智慧和聪明的灵,谋略和能力的灵,知识和敬畏耶和华的灵。”当时,亚述几乎摧毁了犹大,就像大树被削成树墩子一样。虽然亚述和她的盟国势力有如一座稠密的大森林,但神应许有一天要将他们的国从地上铲平,有如森林的大树全部被砍下。“看哪,主万军之耶和华以惊吓削去树枝;长高的必被砍下,高大的必被伐倒。稠密的树林,祂要用铁器砍下;利巴嫩的树木必被大能者伐倒。”(以赛亚书10章33-34节)。他预言亚述帝国将会灭亡,被另一个更大的国度,就是那个属于弥赛亚的,涵盖天下万族万民的国度所取代。

  但是弥赛亚会从哪里来?这预言说,就像被遗忘的树桩上要长出的新枝一样,祂将从耶西(大卫之父)而出。人们却忘记了将有一位弥赛亚降临世上,在撒母耳记下第7章记载神应许大卫的后裔永远统治以色列家。“你的家和你的国必在我(原文是你)面前永远坚立。你的国位也必坚定,直到永远。”( 撒母耳记下7章16节)。 虽然当时看起来不太可能,但上帝的终极统治者,耶稣基督果真出自犹大支派,祂的的确确是大卫家族的后裔。以赛亚预言基督将成为一个结着果实的发旺的“枝子”,意思是祂会是个有旺盛生命,且将赐给世人新生命的统治者。以赛亚称祂为“耶西的根”。因此,基督是嫩芽,祂也是根、也是枝子。

  保罗在罗马书15章12节说:“又有以赛亚说:将来有耶西的根,就是那兴起来要治理外邦的;外邦人要仰望祂。”一对年轻夫妇被神呼召,要将福音传到福音未及之地。他们最终去了一个很遥远荒芜的地方,要转九次的航班、一程公共汽车,最后要徒步登山才到的陌生部落。这个部落没有文字。宣教士夫妇学讲他们的土话,然后将土话简化为文字并开始翻译《圣经》的工作。当二人向他们的部落助手讲述《圣经》中的创世记时,这名助手非常兴奋。当他们谈到亚当和夏娃的时候,他点了点头,因为上帝是造男造女,开始时,世上只有一男一女。当他们讲述那条蛇如何欺骗夏娃吃禁果以及亚当也吃了禁果时,这个助手很伤心。当他听到人因犯罪而受到神严厉的惩罚时,他明白了这信息。当他听到该隐杀死亚伯的故事时,他点头同意,因为他的同胞也是互相残杀的。最后他说:“我知道世上必须有位救赎主,必须有人能够帮助我们认识祂。请告诉我这位救赎主的名字是什么?”这就是世世代代一直在问的問题,想要寻找的答案。世人需要救赎主,而我们已经知晓祂的圣名。主耶稣是世人的盼望。祂是世界之光,是所有信靠祂的人的救主。

  当人们来到耶稣基督面前时,他们会发现从神而来的盼望,这是在别处无法得到的。神呼召我们成为有盼望的人,因为祂有无限的慈爱,为要拯救世人。

  亲爱的主耶稣,求祢帮助我,无论我走到哪里,都能成为别人的祝福,唯有认识祢,才能得到真正的盼望。阿们。

  今天我所选用的圣诗是《到各山岭去传扬》 Go Tell It on the Mountain

 

 

Go, Tell It On The Mountain

While shepherds kept their watching
Over silent flocks by night,
Behold throughout the heavens,
There shone a holy light:

(Chorus)
Go, Tell It On The Mountain,
Over the hills and everywhere;
Go, Tell It On The Mountain
That Jesus Christ is born.

The shepherds feared and trembled
When lo! above the earth
Rang out the angel chorus
That hailed our Saviour's birth:

Down in a lowly manger
Our humble Christ was born
And God send us salvation,
That blessed Christmas morn:

When I am a seeker,
I seek both night and day;
I seek the Lord to help me,
And He shows me the way:

He made me a watchman
Upon the city wall,
And if I am a Christian,
I am the least of all.

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.