山水同盟

青山依旧在,几度夕阳红
个人资料
正文

尼采说:上帝死了,上帝通过双缝实验说:还在。

(2023-05-15 11:17:45) 下一个

尼采说:上帝死了,上帝通过双缝实验说:还在。

弗里德里希·威廉·尼采(1844年10月15日—1900年8月25日),是出身德国的古典语言学家和哲学家。他也以创作诗歌和音乐作品为副业。他最初是普鲁士公民,1869年移居瑞士的巴塞尔后,他应自己的要求成为无国籍人。

24 岁时,完成学业后,他被任命为巴塞尔大学古典语言学副教授。1879 年,他因健康原因辞去教职。此后,他开始四处旅行,以寻找适合其健康状态的环境,主要是在意大利瑞士。1889 年起,他患有越来越多的精神障碍,使他无法工作。他在余生中接受母亲及妹妹的照护,最后于1900年去世。人们长期怀疑梅毒的长期影响,在他的疾病过程中发挥作用;然而,愈来愈多研究者对此提出质疑;近来,根据他的医疗档案的评估得出的结论是,如遗传性脑中风(CADASIL)这类疾病也可能导致他在生命结束时的精神错乱。

叔本华的哲学给年轻的尼采留下了特别深刻的印象。他后来摆脱了悲观主义。他的作品包含对道德宗教哲学科学艺术形式的严厉批评。在他看来,当代文化比古希腊文化还要弱。他一再攻击的目标首先是基督教道德以及基督教柏拉图主义形而上学他质疑一般真理价值,从而成为后现代哲学途径的先驱。他关于“超人”、“权力意志”或“永恒回归”的概念,引起了人们的解释和讨论。

尼采并没有创造出系统性的哲学。他经常选择格言作为他思想的表达方式。他的散文诗歌及《查拉图斯特拉如是说》的写作风格,使他被认定为一位作家。

疯子在早晨点着灯笼,声称在寻找上帝,周围很多不信上帝的人都笑他,而他则对众人说:

疯子在早晨点着灯笼,声称在寻找上帝,周围很多不信上帝的人都笑他,而他则对众人说:

"Whither is God?" he cried; "I will tell you. We have killed him-you and I. All of us are his murderers. But how did we do this? How could we drink up the sea? Who gave us the sponge to wipe away the entire horizon? What were we doing when we unchained this earth from its sun? Whither is it moving now? Whither are we moving? Away from all suns? Are we not plunging continually? Backward, sideward, forward, in all directions? Is there still any up or down? Are we not straying as through an infinite nothing? Do we not feel the breath of empty space? Has it not become colder? Is not night continually closing in on us? Do we not need to light lanterns in the morning? Do we hear nothing as yet of the noise of the gravediggers who are burying God? Do we smell nothing as yet of the divine decomposition? Gods, too, decompose. God is dead. God remains dead. And we have killed him. How shall we comfort ourselves, the murderers of all murderers? What was holiest and mightiest of all that the world has yet owned has bled to death under our knives: who will wipe this blood off us? What water is there for us to clean ourselves? What festivals of atonement, what sacred games shall we have to invent? Is not the greatness of this deed too great for us? Must we ourselves not become gods simply to appear worthy of it? There has never been greater deed; and whoever is born after us-for the sake of this deed he will belong to a higher history than all history hitherto."

  • ”上帝去哪了?"他呼喊着;“我来告诉你们。我们杀死了他——是你们和我!我们所有人都是杀他 的凶手!但是我们是怎么杀死他的?我们是怎么样把海水喝干的?谁给了我们把整个地平线都擦 掉的海绵?我们把地球从它太阳的锁链下解放出来的时候在做什么?现在地球在向哪运动?我们 又在向哪运动?离开所有的太阳的方向吗?我们不是在一直坠落吗?向后、向前、向旁侧、全方 位地坠落吗?上和下还存在吗?我们难道不是像在无尽的虚无中迷路吗?我们难道没有感受到虚 无空间的呼吸吗?难道现在没有变得更冷了吗?黑夜难道不是一直在逼近着我们?在早晨我们就 不需要点起灯笼了吗?难道我们没有听到正在埋葬上帝的掘墓人的吵闹吗?难道我们没有闻到上 帝分解腐烂的味道吗?就算是神也会分解腐烂。上帝死了!上帝不会再复活了!是我们把他杀死 了! 我们这些凶手中的凶手又应该如何安抚我们自己?那个整个世界有过的最神圣最强大的神竟在我 们的刀下流血死亡:谁会抹掉我们身上的血迹?我们能用什么水清洗我们自己?我们必须发明什 么样的弥补仪式和神圣游戏?难道这伟大的功绩对于我们不是过于伟大了吗?难道我们自己不是 必须变成上帝,我们才值得这样的功绩吗?从未有过比这更伟大的功绩;而因为这样的功绩,无 论谁出生在我们之后都将属于比至今一切历史都要崇高的历史中!” (PS: 注意尼采在文中反复使用do we not, are we not, must we not(Müssen wir nicht)这类用反问表达 必然的说法。要明白尼采的意思需要多读几遍这段文字,最好读英文。) 注意在这段文字中,尼采根本不是在指责我们杀死了上帝,而是指责我们没有意识到上帝的死亡, 不知道我们应该做什么。在这之后,众人都震惊都看着疯子(stared at him in astonishment)(而不是异 样地不信任地)。众人知道发生什么事了,但是并不知道怎么办。这群人虽然不信上帝,但是也一 直被上帝的影子所笼罩着。现在,大家终于发现上帝死了。但是要怎么做才对?众人不明白,但是 尼采明白,我们必须自己变成上帝,才能擦掉我们身上上帝的血迹。我们自己怎么能变成上帝?不 仅尼采自己要变成上帝,我们所有人都应该,都必须变成上帝。尼采在给我们指一条路,一条比上 帝还要好的路。 不过上帝为什么被我们杀死了?这个放到第二部分讲。 而在343节尼采明明白白地告诉了我们上帝死了是一个大快人心的大好事: Indeed, we philosophers and "free spirit" feel, when we hear the news that "the old god is dead," as if a new dawn shone on us; our heart overflows with gratitude, amazement, premonitions, expectation. At long last the horizon appears free to us again, even if it should not be bright; at long last our ships may venture gain, venture out to face any danger; all the daring of the lover of knowledge is permitted again; the sea, our sea, lies open again; perhaps there has never yet been such an "open sea."- 确实,当我们听到“旧上帝死了”的时候,我们哲学家和自由的灵魂就像感受到了一缕新的阳光洒 在了我们身上;我们的心充满了感激,惊叹,预感和期待。这么久之后,终于,水平线又自由的 出现在了我们面前,风平浪静,尽管还并不明亮;这么久之后,终于,我们的船只又可以出航冒 险,无论面临什么样的危险;所有勇敢地热爱知识的人又被允许追寻知识了;海,我们的海,又 敞开了;也许还从来没有如此的一片“敞开着的海”。 尼采的意思到现在已经很明确了:上帝死了,但是这并不是一件坏事,反而给我们带来了希望,正 是上帝的死让我们能够出发去寻找真正的知识,去寻找生活的意义。 所以说 同学所说的就比较偏离尼采想表达的意思了(应该是把上帝之死看做坏事了)。上帝死 了,无疑,然而重点是,这对我们来说意味着什么? 而新上帝又会是谁? 并不是尼采自己,而(应该)是我们所有人。 以上是快乐的科学中直接谈到上帝死了的篇章。 而上帝是怎么死的?上帝只是一个载体,承载的是几千年来人们的道德来源,而当尼采发现,上帝 作为这个载体不仅没有让人们寻找到人生的意义,反而上帝影响了我们去寻求真正的知识的时候, 尼采便宣称上帝死了。 ============== 上帝为什么会存在?上帝为什么该死? 尼采的重点当然不是证明“上帝存不存在”这样的问题。作为存在主义哲学的代表,尼采想探究的是 我们存在的意义,其中包括着对当时道德的批判。我们需要重新评估所有的价值 (revaluate all values),尤其是道德上的。对道德的批判在《偶像的黄昏》和《论道德的谱系》中都有所体现。而 认清楚这一点对于理解“上帝死了”也至关重要。 说的上帝活过自然没错,在西方社会中上帝一直承担着道德载体的角色。上帝活着 的时候为我们提供了旧道德,但重要的是上帝死后的我们要做什么。

上帝是什么?

上帝在时空阶梯理论中是道时空:

上帝长成什么样?

上帝长成这个样:

  • 这不仅是上帝的模样,也是道教的道,佛教的佛,
  • 伊斯兰教的真主的模样。
  •  

我们再看一看能量的模样,就知道上帝是多么伟大:

上帝的运动速度如何?

  • 上帝的运动速度是10的19次方倍光速,这个速度,
  • 到宇宙任何地方,小于万分之一秒就到,可以说是
  • 瞬移,也可以说,不需要时间就能到。
  • 上帝如何在双缝实验中展现自己:
  •  

. 延迟选择量子擦除实验的实验图:

具体计算:

相应的解释:

  • 从以上的计算和解释可以知道,没有上帝的参与,
  • 很难解释双缝实验,所以,在这里,上帝对真正的
  • 科学,真诚地说:我还在。
  •  
  • 其实,上帝(道时空)对应这原子核的强力,也就
  • 是说,上帝对应着物质的原子核,也就是对应着我
  • 们每一个人,也可以说,我们每一个人都对应着上
  • 帝,是相辅相成的统一体,也可以说,我们精神的最高时空就是上帝,上帝与我们永远同在:

 

  • 上帝是宇宙最大的波函数:宇宙所有物质原子的波
  • 函数。
  • 上帝最最重要的特点:量子叠加态和超光速和量子
  • 纠缠。

上帝的量子叠加态:上帝既在你的心中,也在他的心中,也

在我的心中,也在她的心中,也在它的心中,也在万事万物

的心中,而且同时存在。

 

  • 尼采说,上帝死了,我们自己可以成为上帝。
  • 我们现在说,上帝一直都在,同时,我们可以成为
  • 我们自己的上帝。因为上帝就在我们心中,上帝一
  • 直存在。
  •  

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.