Elzevir

忆不休,念不休,爱到痴时无所求。此情如水柔。
正文

明月千里寄相思

(2016-10-26 12:52:35) 下一个

翻译歌词《明月千里寄相思》

   

明月千里寄相思
Bright Moon, May You Send My Longing to My Beloved?
   

夜色茫茫罩四周
The night covered everything with its darkness.
天边新月如钩
A waxing crescent moon stuck on the sky.
回忆往事恍如梦
When recalling the past, I felt I was in a dream.
重寻梦境何处求
Looking around, I couldn't find it though.
   

人隔千里路悠悠
A thousand miles keep my beloved and me apart.
未曾遥问 心已愁
Not hearing from him for a long time made me feel heartsick.
请明月代问候
Bright Moon, may you send my greetings to my beloved?
思念的人儿泪常流
Tears often slide down my cheeks when I miss him. 
   

月色濛濛夜未尽
The moonlight was misty, and the night was endless.
周遭寂寞宁静
All around was lonely and quiet.
桌上寒灯光不明
The lamplight on the table was dim too,
伴我独坐苦孤零
Accompanying me when I was sitting alone with sorrows.
   

人隔千里无音讯
No messages across a thousand miles for a long time.
欲待遥问 终无凭
I want to query from afar but I had no means to convey.
请明月代传信
Bright Moon, may you send my messages to my beloved?
寄我片纸儿慰离情
Send him my love letter to heal my hurting heart.  

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.