正文

浅谈韩语

(2006-12-12 02:16:11) 下一个

韩国如同中国一样,也有五千年的文明史.虽然难以考证韩国的语言是何时产生的,但文字则产生于公元十五世纪.在此之前文字是使用汉字.史书上讲是当时的世宗皇帝指派两位学者研究出来的(名字已经忘记),但亦有野史讲是有一天世宗皇帝看着景福宫的窗框突发奇想,创造了朝鲜文字.懂韩文的朋友不妨试试看,用韩文的字母肯定可以拼图出中国古建筑的窗框来.


尽管韩国文字有表达方面的不足,不得不借用汉字.但其简单的拼写方式,的确是很便捷.只要会讲韩语,掌握了字母,就可以读书看报了.故朝鲜和韩国是几乎没有文盲的国家.特别是在今天的信息时代,韩文用于电脑方面。更是显示出其简单、方便的优越性。六百多年前世宗皇帝肯定不会想到他从窗框拆下来的文字会如此造福于后人。后人们也念得老祖宗的恩赐,在韩国到处可以看见用“世宗”命名的纪念馆、学校、文化机构和民间团体。


如果把整个韩语拆一拆,会发现真正的纯韩语并不是很多。根据我学韩语的经验,我认为韩语有以下几个部分组成:


一,纯韩语
为真正的韩国土著语言,我曾经看过一位韩国学者的统计。记得好像土著韩语占整个韩语的70%左右。但根据我个人的体会,土著韩语的比重没有这麽多。


二,来自汉语部分
我认为韩语来自汉语部分亦分为古汉语、现代汉语、日本的汉字和韩国自创四个部分。
1,古汉语部分
如养猪场称为“养豚场”,车站称为“驿站”等等。
2,现代汉语部分
现代汉语在韩语中占很大比重。可以说多得几乎象中国的方言。如“苏联共产党总书记戈尔巴乔夫’这句用韩语讲出来,中国人都可以听得懂。西方的古典文学韩文译著几乎都是从中文译著转译来的,如‘红与黑’、'罪与罚'...等等.还有圣经也是如此.
3,日本的汉字部分
如导游称案内,转让称让渡,船运称船积,信用证称信用状,企业被银行管理称银行差押,火车称汽车,报纸称新闻,照片称写真,钢笔称万年笔..等等
4,韩国自创造部分
如男人与自己妻子以外的女人发生性关系称为"误入",不在家过夜称'外泊'等等.
在韩语中每个汉字都有相对的韩语发音.不像日语很多日本人也搞不清楚汉字的日语发音.如果掌握了汉字的韩语发音就可以听懂不少韩语了.


三,来自西语的外来语
主要以英文为主,如电视称TV,体育新闻称Sports News.情人约会称Date...等等.


四,来自日语的部分
由于历史渊源和地理因素,日韩两国的文化相互影响是很大的.故韩语中有很多来自日文的部分.二战后韩国人为了减少韩语中的日本殖民色彩,做了不少改动.如胡萝卜改称甜根,洋葱、寿司等很多日语部分被韩语所替换。
由于政治因素和历史的变迁,目前朝鲜所用的朝鲜语与韩国的韩语已有差别。我在前面讲述的主要是韩国用的韩语,朝鲜语则受中文和俄语的影响更大
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.