个人资料
  • 博客访问:
正文

愚人节, 我们可以调侃谁?

(2016-04-04 16:56:58) 下一个

澳农

 
星期五,4月1日愚人节。高速公路上行驶的车辆似乎比平时少了些,因而車速也快了不少。要是路状天天像今天这样顺畅该多好,开着車边欣赏高速路二旁的景色边这么想象着,愚人节一大早心情就这样被自已的这一小小的憧憬而变得髙兴起来。看来人时不时地做几个白日梦想些美好的事情活血健脑还是有益身体健康。
 
现实情况是澳洲学校现正在放复活节假期,学校要到星期一才开学。每当学校放假时路上车辆总会少一些,有学龄期孩子的大人们不必在早晨匆匆送孩子去学校后赶着上班,也还有不少人请休假带着孩子出去玩,当然还有请病假或是照顾家人假的。
 
今天早上就有FM音乐电台的年轻主持人也玩了一把愚人节幽默,在达到办公室后打电话给电台经理,一人称今天早晨睡过头了,要晚些到;另一个人则表示身体不适无法上班。员工请假经理们自然要忙着找人顶班,忙碌了一陣后才发现被员工们愚弄了,4月1日愚人节。
 
开玩笑或是恶作剧最难掌握的是分寸与是否被对方理解和接受,与熟悉的人或者是同亊开个玩笑,调侃几句或是捉弄一下对方,事后大家开心一笑,乐一乐自然是最佳效果也最符合初衷。但出自于恶作剧的初衷并不总是被人所理解和接受,也并非常以喜剧收场,有时甚至是导致一出悲剧的结果。
 
多年前悉尼2DayFM的二位主持人克理斯订和克瑞格突发奇想,从澳洲打电话到英国 皇家爱得华七世医院,假冒查尔斯王子和英国女王询问凯蒂王妃的怀孕情况,46岁的护士Jacuntga 不明就里就将电话转接给值班护士。虽然她本人并未透露凯蒂王妃的任何信息,但在她得知这是一个假冒皇室电话后自认为犯了一个极其愚蠢的错误并承受了极大的精神压力的情况下,在事件发生后的第三天选择了自杀,留下了二个未成年的孩子。她丈夫感到极度的悲伤,在脸书上留言道“我对在这一悲剧事件里失去心爱的妻子感到十分的悲伤”。
 
事件发生后随即有大量的投诉,电台网络收到了几百个抗议留言遣责这一恶作剧的动机并导致这位护士的自杀,激烈的言辞包括“你们手上沾着鲜血”。电台管理层对二位主持人作出无限期停职并接受咨询。虽然人们对于这位护士自杀真正原因和动机众说纷纭,但不可否认的她和她的家人是这一恶作剧的直接受害者。
 
虽然说这是一个极端和孤立的事件,但不可否认人们对传统意义上被认为是可以接受的一些行为举止和言论话题不得不进行反思和自我审视,因为有些话题正变得越来越敏感,无论是从政治意义上还是日常生活中。
 
2015年,三名伊斯兰武装分子袭击了法国讽刺杂志查理周刊的巴黎办事处,约12名编辑和工作人员被枪杀,其动机很明显是对杂志发表对伊斯兰教,穆罕默德的漫画进行报复。很久以来,人们对于带有政治,宗教色彩的漫画,讽刺虽常有异议和不满,但不至于想到并付诸于行动以消灭肉体的方式来表达。
 
当多元文化、 民族和解、种族肤色、偏见歧视、性别平等思想意识越来越深入于社会的各个领域,且多少带有政治色彩,政治正确时,人们在公开场合和工作环境中的言谈话论,邮件往来的用语措词便变得更加的谨慎和再思
 
愚人节节期为公历4月1日,是从19世纪开始在西方兴起流行的民间节日,但至今并未被任何国家确定为法定的公共节日,看来以后更是不会。
 
愚人节还是要过的,只不过与其拿别人开涮倒不如自我幽默和调侃一下更来得开心自在。在愚人节经典语录中找到了一条中国的谚语,
"Fool me once, shame on you; Fool me twice, shame on me"一次被骗是别人的错,第二次被骗羞愧的则是我自己。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.