正文

你的节日谁做主

(2013-02-23 08:37:30) 下一个
很多年前还在公司里做事的时候,曾见过犹太同事在他们的民族节日到来之前,向全公司发出过节休假的声明。后来更经常见到,因为公立学校里的犹太裔老师们集体休假过节,全校学生们也跟着放假的情形。到后来入了地产经纪行,更惊异整个小镇因为犹太假日,整个周末所有的售房开放活动完全取消的状况。很佩服他们--我的节日我做主--的当仁不让,或许与他们四海为家的历史有深切的关系吧。

咱们中国人对自己的客居漂泊的意识从来都很强,‘ 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。’。一直觉得咱中国人自称的勤劳勇敢中的前者,多多少少和咱们祖先世代相传的二十四节气歌有很大的关系。如今咱在这扎根的土地上也人多势众了,或许可以有资格想一想,我的节日谁做主。下面是月前参加申请农历春节的白宫回复。

The White House
 


Happy Lunar New Year!

Thanks for your petition! We hope that you're enjoying the Year of the Snake.

As a kid, President Obama knew what it meant to celebrate the Lunar New Year. Growing up in Hawaii, he was surrounded by friends and neighbors who marked the Lunar New Year with parties and parades.

And he's not alone. Americans stretching back generations have observed the Lunar New Year. In San Francisco, the city's famous parade through Chinatown has been a tradition since the Gold Rush. It regularly draws around 1 million spectators, and it's widely considered to be the biggest event like it outside of Asia.

Marking the Lunar New Year this year, President Obama said, "Here in America and around the world, people of Asian and Pacific Islander descent will welcome the Year of the Snake. In Chinese tradition, the snake represents wisdom, and a thoughtful approach to tackling the challenges before us – principles that I hope will continue to guide us as we perfect our union and create a more just and equal future for every American."

That's a statement Secretary of State John Kerry echoed. "On behalf of the American people," he said, "I am delighted to send my heartfelt wishes for good health, good fortune, happiness, and prosperity to all those around the world celebrating the arrival of the Lunar New Year this February 10."

And even though it would take an act of Congress to make the Lunar New Year a federal holiday, we're happy to speak out to ensure that this important celebration is widely recognized and treated with respect. Just like Rosh Hashanah, Easter, or Eid al-Adha, it's an occasion that makes us richer as a culture and stronger as a people -- even without it being a federal holiday.

Tell us what you think about this response and We the People.

Stay Connected

Stay connected to the White House by signing up for periodic email updates from President Obama and other senior administration officials.


祝大家元宵节快乐!

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.