回忆我们的童年八十年代

生于七十年代,长于八十年代的记忆...
个人资料
正文

[经典译制片] 团的儿子

(2013-03-28 07:13:26) 下一个
苏联红军某炮营侦察员在一个深夜邂逅四处流浪的孤儿伐尼雅,伐尼雅聪明倔强,深受战士-们的喜爱。但是,当时战事非常激烈,上尉叶那基业夫准备将伐尼雅送往后方。伐尼雅想方-设法逃回,几经曲折加入了红军战士的行列,在智歼德军的战斗中立下战功,被战士们亲切-地称为"团的儿子"。 团的儿子,(俄语:Сын полка,曾译为:小英雄),苏联1946年拍摄的黑白故事片,1950年3月由中-央电影局上海电影制片厂翻译片组(上海电影译制厂前身)译制配音,为上译的第一部作品-。在该片配音过程中,女演员姚念贻为男主角少年伐尼雅配音,开启了女演员为男少年配音-的先河。该电影根据苏联著名作家卡捷耶夫(1897~1986)的作品《团的儿子》改-编摄制,1981年苏联曾有彩色重拍版。《团的儿子》作为中国20世纪50年代的红色-经典,当时不仅电影,相关小说、连环画都深受人们喜爱。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.