舌尖上的世界

Egalité Indépendant Gastronomit
个人资料
正文

卡梅伦先生的心里话

(2015-10-22 17:45:38) 下一个

BBC记者给英中两国领导人提了个貌似尖锐的问题:“中国倾销钢铁让这里英国的工人失了业,而中国那里无民主不透明少人权。首相先生您这时候和这位习胖儿眉来眼去勾勾搭搭,好意思吗” ?两国领导人也都成竹在胸地,拿出事先预备好的答案侃侃而谈,从容镇定将抛来的绣花针化于无形。皆大欢喜!

但是这些官话假话糊弄人的无聊问答听起来十分无趣,不如让我把卡梅伦首相先生的心里话从他嘴里掏出来摆一摆,倒更加有趣些的:

“钱!生意!商机!” 卡梅伦先生掏心掏肺,深沉地说。

“中国人有一出剧里有这么一句唱词:'眼见他起朱楼,眼见他宴宾客,眼见他楼塌了',很精确地描述了那里的世事轮回常态,也同时体现了中国人一种道家式的'不作为',在'起朱楼宴宾客'和'楼塌了'之间,缺少了'有所作为'这样的一种态度。他们的儒家倒是想有所为的,但他们只会用唾沫把楼里裂开来的墙缝努力地去堵起来。而我们英国人却是信奉真正行动的,我们会在楼塌之前去把值钱的东西搬出来。与其让一颗大树倒掉了腐朽了,最终归于泥土,为什么不在这之前取走有用的木材呢?这才是使世界向前发展的正理嘛。

“一百多年前,当大清帝国那座楼塌掉之前,我们就进去抢 - - - 救了不少值钱的东西出来。历史证明我们的时机把握得相当好,我们富有了世界发展了,没有任由那些财富烂在倒塌的大楼下面。

“确实,当年的大清朝皇上有些听不懂这个道理,不愿意开门让我们进去搬东西。我们没有办法只好踹门进去了。不好意思!但实在也没别的办法啊。今天的中国人富有了,正是因为我们那时候逼着他们学会了我们的自由贸易呀。

“我们认为,今天的中国又在给我们提供着这样的机遇。更让人高兴的是现在的中国人不但不再堵着门不让我们进去,还会和我们一起往外搬楼里的东西。这样的好伙伴儿,我们有什么理由不好好地款待他们呢?

“百年不遇的黄金时代,

“--- 在楼塌掉之前。

“呵呵!”

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.