听那雨吧

谁说晴天听不到雨声?清风细雨,听那雨吧。。。
个人资料
正文

当一个男人爱上一个女人

(2012-10-16 11:42:35) 下一个

友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。


                                         当男人爱上女人


有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。

下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。

果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。

撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。

我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?

多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。

傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”

智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”

哦,我似乎恍然大悟。

带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。

小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。”

己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。

我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。

耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。

下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。

文字版权由 清风 - 细雨 所有,网友转载请注明出处,媒体转载请先征作者许可。
影像来源网络,仅用于示意。


歌词

When a man loves a woman
当他爱上她
Can’t keep his mind on nothin’ else
思绪再无其它

He’d trade the world
愿以 整个世界
For a good thing he’s found
来换他觅得的宝获
If she is bad, he can’t see it
熟视无睹,她的坏
She can do no wrong
决不存在,她的错
Turn his back on his best friend
不惜背叛亲友
If he puts her down
只要拥有她
When a man loves a woman
当他爱上她
Spend his very last dime
不惜荡产倾家
Trying to hold on to what he needs
只为留住那个她
He’d give up all his comforts
抛弃一切安逸
And sleep out in the rain
即使睡在雨夜
If she said that’s the way
只要是她所愿
It ought to be
言必遵行
When a man loves a woman
当他爱上她
I give you everything I got (yeah)
愿付出所有
Trying to hold on
只为把握
To your precious love
那珍贵的爱
Baby please don’t treat me bad
请,不要伤我
When a man loves a woman
当他爱上她
Deep down in his soul
在心灵深处
She can bring him such misery
受尽磨难
If she is playing him for a fool
她的无情戏弄
He’s the last one to know
他总是后知后觉
Loving eyes can never see
爱,它叫人盲目
Yes when a man loves a woman
当他爱上她呀
I know exactly how he feels
我感同身受
’cause baby, baby, baby
因为,亲爱的,无能为力
When a man loves a woman
当男人爱上女人的时候

简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (8)
评论
清风-细雨 回复 悄悄话 回复adbc的评论:
Thank you!
adbc 回复 悄悄话 just opposite, only after I read the lyric I understand what he was singing. I start to appreciate this man and this song, moved by his effort, even he sounds like horse voice, cause I just did what he was singing. thanks 清风-细雨, you understand what is man's love.
bug&bug 回复 悄悄话 not in this world anymore.
清风-细雨 回复 悄悄话 回复待到桃花烂漫时的评论:
多谢待到桃花烂漫时! 好美的名字~~~
待到桃花烂漫时 回复 悄悄话 翻译得真好, 比原文更精彩!
清风-细雨 回复 悄悄话 回复九月独处的评论:
谢谢九月溜达过来坐坐,上清茶一杯!
也喜欢你送的这首,尤其这句said i love you,but I lied. ;-)
九月独处 回复 悄悄话 下班前出来溜跶溜跶~~喜欢细雨的文章,文笔总是那么细腻,洗除我一天的疲劳~~

虽然听时或许没有你这么深的触动,但我也喜欢这首歌,有一阵非常迷过Michael Bolton,记得第一次听他的歌是那首[Said I Loved You...But I Lied](http://www.youtube.com/watch?v=bv5vMJKBAbo&feature=related),好好听,是吧?~~
登录后才可评论.