陇山陇西郡

宁静纯我心 感得事物人 写朴实清新. 闲书闲话养闲心,闲笔闲写记闲人;人生无虞懂珍惜,以沫相濡字字真。
个人资料
  • 博客访问:
文章分类
归档
正文

Le fran?ais, English, German

(2023-09-29 19:09:22) 下一个

*** 

• 支持盈盈--从英剧the Tudors来寻找英语的演变 糯米粥 -  给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (2284 bytes) (54 reads) 09/29/2023  07:51:38 (2)

• 热烈欢迎大才女糯米MM!!!太高兴了你来美坛了。蓬荜生辉!!! 盈盈一笑间 -  给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) (2 reads) 09/29/2023  08:14:16

• 不是什么才女,我就一灰头土脸的民工。盈盈不客气,等你晚上有空来聊 糯米粥 -  给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (0 bytes) (2 reads) 09/29/2023  08:32:35

• 爱读书的大才女。你最近在读什么英文书?盼着继续跟风你,一起读书!要不,你在美坛开个英文读书沙龙。估计这里有不少同学会报名 盈盈一笑间 -  给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) (1 reads) 09/29/2023  16:52:46

• 先沙发。现在有些忙。等忙完了,来仔细读贴。不好意思。 盈盈一笑间 -  给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) (1 reads) 09/29/2023  08:16:02

• Thanks for sharing. Learned a lot! 方外居士 -  给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) (0 reads) 09/29/2023  09:24:48

• 我与你相反-- 我是糯米饭 Zhuzitaba -  给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (307 bytes) (3 reads) 09/29/2023  10:06:19 (1)

• 德语占很高比例,我并不奇怪。玉米地不少州,居民都是德国裔,祖上是从德国过来的 盈盈一笑间 -  给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) (0 reads) 09/29/2023  16:55:16

• 好有营养的帖子!太赞了!每次读糯米MM的文章都是一种享受。佩服你读了好多英文原版书。两三年前承蒙推荐《莫斯科绅士》:)) 盈盈一笑间 -  给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) (2 reads) 09/29/2023  16:42:37

• 疫情期间在家,我常常跑步,就用跑步时间,每天听一些。第一遍英文版,似懂非懂。后来又听了一遍,耗时半年,很有成就感:) 盈盈一笑间 -  给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) (0 reads) 09/29/2023  16:46:18

• Le fran?ais était une langue aristocratique dans l'Europe TJKCB -  给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (129 bytes) (0 reads) 09/29/2023  19:06:33  

 

 

Le français était une langue aristocratique dans toute l'Europe, et cela peut être expliqué par plusieurs facteurs, y compris l'histoire de l'Angleterre, la relation entre la langue et le pouvoir politique, et l'influence de la culture française. Permettez-moi d'incorporer vos notes dans cette explication :

Au cours des derniers mois, vous avez regardé la série télévisée anglaise "The Tudors" et vous avez remarqué que le roi Henri VIII avait plusieurs épouses portant les mêmes noms, comme Katherine et Ann, et que de nombreuses personnalités importantes de l'époque portaient le nom de Thomas, tels que Thomas Wolsey, Thomas Cranmer, Thomas More, et Thomas Cromwell. Vous vous êtes demandé si l'anglais du début du XVIe siècle était si limité en termes de noms.

En fait, l'anglais médiéval était relativement limité à l'époque d'Henri VIII en raison de plusieurs facteurs. Tout d'abord, après la conquête normande de l'Angleterre en 1066, la cour britannique a principalement utilisé le français, et l'anglais n'a commencé à reprendre de l'importance qu'à l'époque d'Henri VII, le père d'Henri VIII. Ainsi, l'anglais médiéval de l'époque d'Henri VIII était en effet limité.

La relation entre l'évolution de la langue et la religion et la politique est étroitement liée. À l'époque d'Henri VIII, l'anglais n'était qu'une langue mineure sur une petite île. La Bible, par exemple, n'était disponible qu'en latin, jusqu'à ce que la Réforme protestante du début du XVIe siècle produise la première version en anglais. Plus tard, sous le règne d'Élisabeth I, l'Angleterre est devenue une grande puissance européenne, et l'anglais est devenu l'une des langues les plus influentes grâce à l'expansion coloniale.

En ce qui concerne votre première question sur l'influence linguistique, l'anglais médiéval a été influencé par le latin, le français et l'allemand, en raison de l'histoire complexe de l'Angleterre. C'est pourquoi il existe de nombreux synonymes en anglais, car la langue a emprunté des mots aux différentes langues qui l'ont influencée.

En ce qui concerne votre deuxième question sur les noms pour les animaux et leur viande en anglais, cela reflète l'histoire sociale de l'époque. Les paysans qui élevaient les animaux utilisaient souvent des mots d'origine germanique (l'ancien anglais), tandis que les nobles et les élites, qui consommaient la viande, utilisaient des mots d'origine française. Cela montre comment la société était divisée à l'époque et comment cette division se reflétait dans la langue.

En somme, l'histoire de la langue anglaise est étroitement liée à l'histoire politique, religieuse et sociale de l'Angleterre et de l'Europe, et elle a évolué au fil du temps en réponse à ces facteurs. Le français était considéré comme une langue aristocratique en Europe en partie en raison de l'influence culturelle et politique de la France, mais aussi en raison de l'histoire complexe de l'Angleterre et de son évolution linguistique.

[User]
translate the above to English
ChatGPT

Certainly, here is the translation of the provided text into English:

French was an aristocratic language all over Europe, and this can be explained by several factors, including England's history, the relationship between language and political power, and the influence of French culture. Let me incorporate your notes into this explanation:

Over the past few months, you watched the English TV series "The Tudors" and noticed that King Henry VIII had several wives with the same names, such as Katherine and Ann, and many important figures of the time had the name Thomas, like Thomas Wolsey, Thomas Cranmer, Thomas More, and Thomas Cromwell. You wondered if early 16th-century English was so limited in terms of names.

In fact, medieval English was relatively limited during Henry VIII's time due to several factors. Firstly, after the Norman Conquest of England in 1066, the British court primarily used French, and English only began to regain importance during the time of Henry VII, Henry VIII's father. So, indeed, the medieval English of Henry VIII's time was limited.

The relationship between language evolution and religion and politics is closely intertwined. In Henry VIII's time, English was just a minor language on a small island. For example, the Bible was only available in Latin until the Protestant Reformation of the early 16th century produced the first English version. Later, under the reign of Elizabeth I, England became a major European power, and English became one of the most influential languages through colonial expansion.

Regarding your first question about linguistic influence, medieval English was influenced by Latin, French, and Germanic languages due to England's complex history. This is why there are many synonyms in English, as the language borrowed words from the different languages that influenced it.

Regarding your second question about the names for animals and their meat in English, this reflects the social history of the time. Farmers who raised animals often used words of Germanic origin (Old English), while the nobility and elites, who consumed the meat, used words of French origin. This shows how society was divided at the time and how this division was reflected in the language.

In summary, the history of the English language is closely linked to the political, religious, and social history of England and Europe, and it evolved over time in response to these factors. French was considered an aristocratic language in Europe in part due to the cultural and political influence of France, but also because of the complex history of England and its linguistic evolution.

支持盈盈--从英剧the Tudors来寻找英语的演变

 
来源:  于 2023-09-29 07:51:38 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 55 次 (2284 bytes)
本文内容已被 [ 糯米粥 ] 在 2023-09-29 07:53:47 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

最近一,两个月陆陆续续追完了英剧the Tudors, 看着看着问题来了-- 亨利八世有过6个老婆,其中3个名字都叫做Katherine, 2个都叫Ann. 他的主教们大臣们国戚们为什么都叫做Thomas? 主教有过Thomas Wolsey, Thomas Cranmer, 大臣们有过Thomas More, Thomas Cromwell, 国戚们有过Thomas Boleyn, Thomas Saymour, 等等, 莫非16世纪初期的英语就如此贫乏?

好奇的查了查英语的演变, 可不, 在1066年的Norman Conquest之后英国宫廷主要用法语, 直到八世他老爹亨利七世的宫廷才以英语为主。 所以中世纪亨利八世时代的英文就是如此贫乏。

而且体会到语言的演变跟宗教跟政治是紧密相关的。亨利八世的时代, 英语不过是一个无关紧要的小岛上的语言。  圣经在这之前都只有拉丁文, 直到16世纪初的Protestant Reformation 才出了第一本英文圣经。 再然后亨利八世的女儿伊丽莎白一世把无关紧要的小岛建成欧洲第一强国,英国在往外殖民扩张的过程中, 英语成了最有影响力的语言之一。


还找到了2个问题的答案:
1.  以前一直想当然的认为英语单词受德语影响最多,因为Anglo-Saxons的历史因素。 可没想到拉丁,法语,德语各占1/3, 这也是英文里面大量同义词的原因。

2. 为什么英语里面家禽和它们的肉对应着不同的词呢? 因为养家禽的农民们说的是来源于德语的Old English, 而吃肉的贵族们说的是法语。 跟我们古诗“蚕妇”异曲同工, 养蚕人无力消费丝绸。

今早送我家高中生和几个傻小子们去上一门课, 车上问了他们这两个问题, 他们虽说在这里出生长大, 但也错猜成德语是主要来源,也诧异得下巴都要掉下来了。

 

已有2位网友点赞!查看   

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.