个人资料
归档
正文

儿子取名,悲剧和大团圆

(2010-01-22 16:05:23) 下一个

【儿子给将来的子女取名字】

晚饭后,老大一遍翻阅着《宋词故事》,一遍心血来潮地说: “ 我要给我将来生的子女取好中文名字 “ !他说最好能生两个儿子和两个女儿。我暗想:好大的胃口,好像他能自己生孩子似的。

老大决定其将来出生的大儿子名唤‘效祥” ,因为他说,大儿子最好要做武将,象文天祥那样保家卫国。故我帮儿子想了个‘效’字,他首肯通过。

然后,他还安排大女儿名曰‘赛玉’ ,是他自己取的,意在似花如玉,弹琴弹得漂亮(他的原话)。而他取以后的小女儿名作‘淑照’ ,因儿子觉得其小女儿要做诗人,象李清照和朱淑真那样,故其建议把二才女的名字嵌进去,于是成‘淑照’ 。

最后,关于小儿子的名字,老大思考了好久,终于一拍桌子,说:有主意了!

原来儿子希望其以后生的小儿子能做国王、 皇帝什么。听儿子如此大言不惭的童趣,我脑海里立时跳出来这么一句:王侯将相宁有种乎?

我让老大举两个皇帝的例子,他挑了李世民和朱元璋。赫,还唐宗宋祖呢!最后我帮他压缩成‘世璋’,作为小儿子的名字。他大喜。

你看这扯不扯,大儿子现在自己还是六龄童一个呢,却操心起以后自己子女的名字来了。

给将来的子女取好大名后,老大还要再取小名、雅号,我说,你慢慢想吧,不急。

2009-4-14

【悲剧和大团病?/span>

最近,大儿子在学校幼儿园的训练下,英文写作能力大有进步,常常能把中文编写故事的手段运用到英文写作中去。让我感到,不同种语言的原创能力是可以互相渗透影响的。

这几周他在学校课堂里写了好几个英文小故事,有时还给老师推荐到校长办公室和一年级的班级里去演讲他写的作文。

其中他写了篇英文故事,说:一只母鸡丢了刚出生的小鸡,急得四处寻找而不得,海滩上不见,水池里不见,学校操场不见,农场里不见,灌木丛中不见,公园游乐场不见。。。母鸡一直从清晨找到黄昏,正心灰意冷时,在月亮的光辉下,迷迷糊糊看见一个大大的白圈圈,突然,母鸡大喊:
我的宝贝! ,几乎于此同时,小鸡也看到了妈妈,叫到:妈妈 !结尾时,儿子描绘道,母子俩紧紧地拥抱在一起,为重聚而幸福不已。

我觉得儿子这则故事写得还不错,有情节,有景色,有曲折,最后是皆大欢喜的大团圆结局,比较符合孩子天真、喜爱阳光式故事结局之特征。过后,我让老大和他弟弟把此故事翻译成中文,作为他们的每日中文作业。

与儿子讨论这篇写作时,我对他的写作表扬了一番,指出了长处何在,也指出了一些语法和拼写错误。

我又跟儿子说,这个大团圆的结局是很不错,不过,以后你故事写多了,结尾可以变化多样些,不一定要非得大团圆,有时也许小鸡找不到,则不妨写成凄凉的悲剧结尾。

老大便问:
何谓大团圆和悲剧

待我解释后,儿子急道:
悲剧是不是就象陆游、唐婉在《钗头凤》里那样的(儿子读过《钗头凤》这首词,并知道故事背景)?我不爱,太悲惨了。。。。我爱大团圆

我呵呵一笑:
那你也可以把故事写得更曲折生动些,比如在中间穿插更多的困难,或者意想不到的事情,象唐三藏那样,历经艰辛才取到真经。这样的故事,也许更能打动读你作品的读者。

对此建议,儿子倒表示认可。

 
2009-4-25

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.