个人资料
归档
正文

黄昏

(2010-01-22 10:00:14) 下一个




一直对黄昏有着独特的钟情。不仅黄昏这个词本身的读音优雅之极,该词潜在的意境之朦胧,让人产生绮丽遐思的余地之宽广,亦是它独具的魅力之一。更毋庸说黄昏这个主题给古今诗人骚客和小说家笔端带来的汨汨灵感了。

比如有咏梅花的句子:
一枝潇洒,黄昏斜照水,有述说闺怨嗟叹的:休去倚危楼,斜阳正在,烟柳断肠,还有叹息岁月流逝的千古吟咏:夕阳无限好,只是近黄昏

也许,同一个黄昏,可以在不同的作家或普通人心里演绎着不同的黄昏分镜头。此时此刻,我尤思恋黄昏时分的西子湖落霞,想象自己坐在断桥边的
湖畔居茶室,品着香茗,口吐瓜子皮,身边忽然吹过一阵名牌香水的幽馨,随之是银铃般悦耳的笑声,伴着倩影翻飞窗外,汇入黄昏的波光涟漪和耐人寻味的气息中。

那么,畅销作家生花妙笔下的黄昏又是怎样的与众不同呢?最近美国正上演一部依据一女作家(Stephenie Meyer)同名小说改编的电影《Twilight》(黄昏),文学界、影评界纷纷称许,读者、观众叫好的也大有人在。原小说是2005年出版的,乃作者处女作。此系列有四本,《黄昏》乃系列中的第一部。小说出版后即获评论家和读者青睐,被誉为《纽约时报》的头号畅销书籍。写该书的年轻作者亦被称为是继ANNE RICE之后最出色的写吸血鬼故事的作家。

于是也忍不住买了本《TWILIGHT》(黄昏)原著。

封面上是电影里男女主角的画面之一:俊男美女,很养眼。那男的眼色不无吸血鬼的神情,暗放灼灼白光,低垂着的双眼,菱角分明的瘦削脸型。少女则是象牙一般白晰的面庞,秋水一泓,黛眉楚楚,幽怨地依偎在男的怀里。该书叙述了人和吸血鬼之间的爱情故事。才看了
70几页(共500页)。

小说的开剧几篇没有看似大手笔的句子和描写,但语言非常简洁准确和有效率,可读性甚强。虽然只是开剧,悬念已经拉开了帷幕。这些年来,能让人从头至尾都饶有兴趣读下去的小说实在不多。初步印象是此书写得流畅,易读,情节安排相当紧凑,没有很强的文学性,却是茶余饭后消遣之佳品。已读过的篇章里,看到的最有趣句子是:
我不想自己开的车的车顶上总是闪烁着红、蓝灯光 (高中生的女主人公不愿开老爸的警车,故其老爸给她买了一辆老掉了牙的卡车),读这句后我独自偷笑了好一会儿。还学了一句话:“I flushed tomato red..." (心里思忖着该有几种中文翻译的表达形式)。还有一些句子也是简明中透着轻快、到位的修饰美,如:“I passed the Volvo with a peripheral peek” (我经过那辆富豪车子,眼角尽收所览), 或者“There was no fog veiling my window” (未见雾遮窗户),不一而足。

2008

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.