正文

浅析语用分析在英语阅读欣赏能力中的重要性

(2012-02-19 05:17:29) 下一个



浅析语用分析在英语阅读欣赏能力中的重要性
新闻来源:高教版 作者:康 涛 时间:2011-10-18 浏览:92 次

【摘 要】 在大学英语教学中,注重对词语和语句的语用分析是非常必要的,它有助于提高学生的学习兴趣,增强学习动机,从情感角度上培养其阅读理解和文学欣赏能力,充分体现教书育人的双重教学目的。
   【关键词】 语用分析 情感 英语教学




语言文字是人们用来表达思想、传达和交流住处的媒介。正常情况下,人们习惯于从字面上去理解一个句子,即表意。然而,在许多情况下,当人们把自身的喜、怒、哀、乐或谦婉含蓄之类的目的和感情诉诸于言语这种思想的外在表现形式时,仅从表意出发的理解就可能违背了说话人的本意,至少是不够充分——说话人有时候需要实现的是一种醉翁之意不在酒的效果。这种情况,从语义学的角度来说,是句子的概念意义与内涵意义不一致(但不矛盾);从语用学的角度来看,则是字面意义与语用意义的不等价。这个时候我们就需要Read between lines——参悟字里行间的意思。语用分析就是有效实现这种目的的重要手段,在语言交际和阅读理解中,语用分析作用是不容忽视的。下面我们将以《大学英语》(College English,上海教育出版社,主编李荫华)为例对语用分析在阅读欣赏中的重要性作以浅析
对词语的语用分析
   对词语进行语用分析,必须把某个词或词组放在一定的语境中去加以领悟,即探求该词或词组在文中的言外之意和弦外之音,决不能拘泥于其字面意思,否则该词所属的语句本身便是一个一般的广泛意义上的句子,语用分析既变得牵强附会,亦无必要。随着语义学研究的深入,越来越多的语言学认识到,除了弄清一个单词、句子本身的意指外,还必须弄清是谁在什么情况下、为什么、怎么样用了这个词。例如:
  (1)… and the young people took over window seats on the right side, waiting for the approach of the great oak tree. (Unit 10, book I) 年轻人占据了左边车窗的位子,期待着大橡树的出现。
   几个年轻人在去佛罗里达的旅途中邂逅了假释回家的犯人文戈。他们很快就了解了他的如下情况:在监狱中他曾写信劝妻子另嫁。假释之后他又向她提出约定:若还愿意接纳他,则在镇口的大橡树上系一条黄手帕。文戈讲到那棵树时用的是big, 而作者在文章的末尾却用了great,这时的great就不再有“伟岸、伟大”之意,而是“of great meaning, importance”,它意味着一个幸福家庭生活的重新开始,成为文戈在人生道路上重新做人的一个转折点。
(2)…“because you are so goddamned educated, doc, I know you couldn’t be very smart.”(Unit 9, Book Ⅱ)因为你受过如此良好的教育,博士,我知道你就不可能如此机敏。
   作者自以为自己智商很高,然而对着出了毛病的汽车却显得那么的无助,以至于被他的汽车修理工的近乎常识性的智力测验难倒。Goddamned在英语中本来表达的是一种消极的意义,表示“诅咒、厌恶”等,但在汽车修理工的语意里表示一种褒义,有“优秀、杰出”之意。相当于“well”“excellently”,这里的goddamned隐含着两方面的意思:修理工对作者渊博学识的崇拜和对纯粹的理论性知识的不屑一顾,展示出一种“far too good to be good”的观点。
   春风又绿江南岸的“绿”曾得到许多大文学家的赞叹与点评,《大学英语》教材中这样的神来之笔也信手拈来,比比皆是,例如:
  (3)…I bounded up the steps, Burst into the living room and flipped on a light (Unit 5, Book Ⅲ) 我蹦蹦跳跳地上了楼,一阵风似的冲进屋里,“啪”地一下拉亮电灯。
   冬日的一个下午,作者放学回家,想到家中当时空无一人——爸爸上班,妹妹出门,母亲第一天上班未归,自己可以独自享用家中的宁静,沉浸于自己喜欢的体育杂志之中。其内心的喜悦与期盼自然不言自明,因此作者在这里一连用了三个动词“bounded up”,“burst into”、“flipped on ”。
  bounded up: jumped continuously in a lovely manner with light and springy steps
   burst into: rushed in suddenly with great joy and excitement
flipped on: like a gust of wind. Pull on the light forcefully and violently with great eagerness for sth.
   从上面的解释中,我们不难看出这三个动词的使用显示出了作者在遣词造句上的深厚功底:一个十几岁的异常孩子气的男孩形象赫然显示在读者面前,其内心不会掩抑的急切与渴望跃然纸上。试将其分别替换为jumped up, rushed into和pulled on,表达效果将大相径庭。
对语句的语用分析
   美国当代著名心理学家D. P. Ausubel的意义学习论(theory of meaningful learning)强调意义学习的两个先决条件:一是学习者具有同化学习的相对认知结构;二是学习者必须具有意义学习的意向。其中第一个条件属于教学中的认知因素范畴——即学生能否掌握相关知识。第二个条件主要涉及教学材料是否乐于为学生接受的问题——即学生愿不愿意掌握有关内容,属教学中的情感因素。通过这一途径直接调节学生对教材内容的学习心向,提高学生认知学习效率,促进其良好品德的形成,真正体现教育人,才能实现《大学英语》教学效果的最优化。
(4)It was covered with yellow handkerchiefs 20 of them, 30 of them, maybe hundreds, a tree that stood like a banner of welcome billowing in the wind (unit10. Book I) 树上绑满了黄手帕——20、30、几百,大橡树就像一面欢迎的彩旗在风中迎风招展。
   文戈在回家前告诉妻子,如果她还愿意接受他,就在镇口的大橡树上绑一条黄手帕,当一路上带着忐忑不安心情的文戈走近镇口时,他发现的是几十甚至几百条的黄手帕在风中飘舞,像是在欢迎他的归来,邀他立即回家和妻子团聚。在这里,20、30甚至几百条黄手帕隐含着多年以来妻子一直真诚而急切地盼他归来,风中翻腾的旗帜更是将这种思念之情加以深化。当我们以层层递进的感情去朗读20 of them,30 of them,maybe hundreds这些词语时,会深深感受到妻子对失足丈夫的忠贞不渝的爱和盼其归来重新做人的渴望。
(5)she passed a moment and looked at the boy standing awkwardly as near the door as he could be and still be inside the house. (Unit 8. Book I) 她停顿了片刻,看了一眼信使,那男孩正难为情地想努力站在门口,好像随时准备逃走,但却还是站在了屋内。
   一位年轻的信使为一位老太太带来了儿子阵亡的消息,面对着老人却一时不知如何开口。“我只是一个信使,很抱歉不得不告诉你这样的消息,但这是我的工作。”这些在内心准备了很久的话此时却一个字也吐不出来,于是他尽量地站在门口,准备完成他的工作后就立即离开,但面对着这么一位孤苦伶仃的老妇人,他却实在不愿意以这么简单的方式结束他的工作,内心感情的交织使他做出了这种欲退还留的举动。最终他留了下来,决定陪伴老人的余生(如果老人愿意)。通过一位老人的视角,在对年轻信使复杂、矛盾行为的描写中,作者扬善颂德的目的体现得淋漓尽致。
(6)“Don’t think,” I said :“ Just take it easy.”
  “I’m taking it easy ”, he said, and looked straight ahead. He was evidently holding tight onto himself about something. (Unit 6. Book III)
“别想了”,我说,“放松,别紧张”。
“我没有紧张呀,”他说,眼光直视着前方,明显地,孩子因为什么事情而全身紧绷着。
   儿子和父亲从文章一开始就对摄氏温度与华氏温度产生了误解,以至于孩子认为他即将死亡,而父亲却旁若无事地带着猎犬去打鹌鹑。这里第一句中it指出孩子的体温(华氏102度),第二句的it指的是death, 表明孩子对死亡的满不在乎,父子之间的简洁对话使我们认识了作者对紧凑有力(forceful & impact)的语句的驾驭能力,后文的“He had been waiting to die all day, ever since 9 o\'clock in the morning”( 从早上9点以来,他原来一直在等待死亡)一句,明化了父亲和儿子间这种误解,使我们了解到作者对文章中两段景物描写的匠心独用。“looked straight ahead”, “holding tight onto”揭示了作者生平所推崇的理念: courage—— person,s ability to be calm and controlled in the face of death . 文学大师的写作功底可见一斑。
   (7) “Pardon me, sir, will you do me a favor? Let me purchase you one of these puddings. It would give me such a pleasure.” (Unit7. Book I ) 劳驾,能不能帮我一个忙?让我给你买份布丁。我将感到十分荣幸。
   通常来说,句型 “Will you do me a favor?”都指明说话者请求别人帮助。然而此处其涵义则远不止于此。一方面,这个简单的请求反映了说话者极其诚恳地要帮助这位老人的心态。另一方面在老人看来,它是对自己莫大的讽刺和嘲笑,表达出一种far too polite to be good的语境。所以有了后来老人 “jumped back as if he had been stung, the blood rushed into his face”的强烈反应(参见以上第5例)。
   Grice把人们交际中的话语分为两种——自然的意义(natural meaning)和非自然的意义(non-natural meaning)。话语的自然意义指的是句子的层面意义(sentence meaning),即字面意义。话语的非自然意义指说话者借助层面意义所要表达的含义,即会话的含义(conversational implication)。语用学实际上就是在特定的上下文中对文章的会话用意进行挖掘。从以上分析可以看出,在日常教学中,教师有意识地对课文中的某些句子作一些语用分析,一方面能够从情感角度上帮助学生更准确、更深刻地理解课文,增强学生对学习资料的兴趣,进一步提高其阅读理解能力,另一方面又初步培养了他们的语用能力,这对学生语言学习的积极作用是不可低估的。  
参考文献:
[1]卢家楣.教材内容的情感分析及其处理策略[J].心理学,2000,(1):42-47.
[2]周光明,高旭阳.从情感维度看《大学英语》的优化处理策略[J].外语界,2001,56-59.
[3]廖定中,蒋澄生.于细微处听“弦音”[J].外语界,2001,60-63.
[4]朱纯.外语教学心理学[M].上海:上海外语教育出版社,1998. 
作者单位:陕西财经职业技术学院 陕西咸阳
相关新闻
[高教版 ] 中医药抗运动性疲劳的方法学研究
[高教版 ] 高校电类本科专业实践教学体系研究
[高教版 ] 普通动物学实验课程考试方法及内容改革的研究
[高教版 ] 实施职业英语教学,提高高职教育质量
[高教版 ] 责任·使命
[高教版 ] 中等职业学校实训教学管理之探析
[高教版 ] 切实发挥高校科研对本科教学的促进作用
[高教版 ] 谈“比较法”在音乐欣赏中的妙用
[高教版 ] 基于“工作过程”导向的职教计算机专业教学改革
[高教版 ] 高等学校课程编制的层次及相互关系
【关于我们】 | 【广告发布】 | 【联系我们】
报社地址:西安市纬26街中段 邮编 710016 电话:029-86248988

陕西教育报刊社 版权所有 陕ICP备(08105011)

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.