曼无狂想地

曼舞飞絮的羁旅,小小的足迹漂泊在文字里,随心而来,随缘而去,随意而游,随喜而嬉,天地一痞。
个人资料
ling1984 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

在紫罗兰色的月光下

(2010-02-22 21:25:06) 下一个


  《Under A Violet Moon》(在紫罗兰色的月光下)是由英国吉他手Ritchie Blackmore和他的妻子Candice Night组成的夫妻乐队 Blackmore's Night创作的。其中的音乐受到New Age、World Music、Folk及中世纪文艺复兴色彩的音乐所影响,使用的乐器有吉他、键盘、小提琴、铃鼓、曼陀铃、手风琴以及一便士哨子等,如此丰富的音乐背景与音乐配器,再加上Blackmore的吉他功力与Night的优雅嗓音,共同构筑出如诗如梦的音乐诗篇。聆听的同时如同经历一次欧洲音乐巡回之旅。具有匈牙利民谣色彩的曲风,配上清脆的acoustic guitar与甜美的vocal,共筑出文艺复兴的艺术之美与欧洲丰富的人文气息。Blackmore将佛朗明哥式吉他表现地微妙为俏,使得热情洋溢的曲风更添几分色彩。在专辑中其它的歌曲中你还可以感受到英国、德国、波兰、意大利、法国、俄罗斯以及印度等多国民谣曲风。包罗万象的世界音乐、民谣与充满艺术性的文艺复兴曲风正是Blackmore's Night献给所有乐迷的珍宝!


  这首歌选自Blackmore's Night1999年发行的专辑《Under A Violet Moon》,这张专辑涵盖了欧洲多个国家的民谣曲风,如同一场绚烂多彩的欧洲音乐巡回之旅。Under A Violet Moon是一首匈牙利民谣曲风的歌曲,欢快的旋律,配上Blackmore清亮的吉他和Night醇美的歌声,有着浓郁的文艺复兴时期的复古之美与清新、淡雅的人文气息。


  Blackmore's Night是一支夫妻档的中世纪民谣乐队,乐队的名字就是他们夫妻名字的组合。主唱Candice Night声音柔美,曾经担任Deep PurpleRainbow等多支乐队许多歌曲的和声。乐队的吉他手是曾经的Deep Purple、Rainbow乐队的主音吉他手Ritchie Blackmore,因此在他们的专辑中可以听到非常出色的吉它Solo。

  Candice在1997年出任R.Blackmore《Shadow of the Moon》专辑的主唱,由此开始了Blackmore's Night致力于收集与创作世界各地优美旋律和音乐的历程。在这张专辑中,Ritchie用原声木吉他弹奏出动人心弦的旋律,同时运用了各种中世纪乐器----曼陀铃,键盘,锡哨,提琴,铃鼓,军鼓,手摇风琴,营造出一种浓厚的中世纪复古气息。每次聆听,都让我仿佛回到了中世纪远古魔幻、神奇的年代,每一个音符都带着神秘、安宁之美。

  英文歌词
Dancing to the feel of the drum.
Leave this world behind
We'll have a drink and toast to ourselves under a violet moon
Tudor Rose with her hair in curls will make you turn and stare
Try to steal a kiss at the bridge under a violet moon
Raise your hats and your glasses too
We will dance the whole night through
We're going back to a time we knew under a violet moon
Cheers to the knights and days of old,
the beggars and the thieves
living in an enchanted wood under a violet moon
Fortuneteller, what do you see future in a card?
Share your secrets, tell them to me under a violet moon
Raise your hats and your glasses too
We will dance the whole night through
We're going back to a time we knew under a violet moon
(Repeat 2 times)
Close your eyes and lose yourself in a medieval mood
Taste the treasures and sing the tunes under a violet moon
Tis my delight on a shiny night,
the seasons of a year
To keep the lanterns burning bright under a violet moon
Raise your hats and your glasses too
We will dance the whole night through
We're going back to a time we knew under a violet moon
(Repeat 2 times)
参考译文
跟着鼓点的节奏,
遗忘这个世界 我们畅饮干杯,
为我们自己,在紫罗兰的月光下
都铎式玫瑰的花瓣卷曲,让你不自觉地驻足凝视
桥上试图偷到一个吻,在紫罗兰的月光下
扬起你的帽沿,举起你的酒杯,
我们要通宵尽舞
我们将回到那个我们曾知晓的时光,
在紫罗兰的月光下 向骑士致意,
向那个古旧的时代,
向乞丐和盗贼 居住在迷人的森林,
在紫罗兰的月光下 占卜运气的先知,
在你的小卡片上看到了未来的什么?
分享你的秘密吧,
把它们告诉我,在紫罗兰的月光下
扬起你的帽沿,举起你的酒杯,
我们要通宵尽舞 我们将回到那个我们曾知晓的时光,
在紫罗兰的月光下
(重复)
闭上眼睛,将你自己沉浸在古老中世纪的心境中
体验它的财富,咏唱它的曲调,
在紫罗兰的月光下 品尝我的欢乐,
在这个闪光的夜晚,
这一年中的盛典 让提灯一直燃烧照亮下去吧,
在紫罗兰的月光下
扬起你的帽沿,举起你的酒杯,
我们要通宵尽舞
我们将回到那个我们曾知晓的时光,在紫罗兰的月光下(重复)


[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.