量子的生活呢喃

爱人,被爱,珍惜,宽待
个人资料
lepton (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

好书推荐:'Salt to the Sea' by Ruta Sepetys

(2016-04-24 11:49:20) 下一个

前几天,弟弟从学校回家,问我知不知道‘Titanic’,原来当天正是Titanic104年遇难纪念日,老师教给小朋友这段历史,弟弟还马上从图书馆借了这本书来读。 我放下正在读的‘Salt to the Sea’,告诉他,“妈妈读的这本书描述的才是历史上最惨烈的海难,遇难人数是Titanic的六倍啊!” 可是,大多数人对这个故事却闻所未闻,只因为这艘船属于纳粹德国。

希特勒和纳粹德国在二战时期给欧洲各国人民造成了深重的灾难,特别是在和苏联的四年持久战里,手段凶残暴戾。 风水轮流转,到二战末期,德军全线崩溃,汹涌而至的苏联红军以牙还牙,对德国人民进行血腥报复,奸淫掳掠无恶不作。 光是柏林一役,苏军大规模的强暴德国妇女,受害人高达十万之多。 

“Salt to the Sea”就以东普鲁士难民的大逃亡为背景。 1945年一月,德军在东普鲁士(East Prussia,现属波兰,还有一小部分分属俄国和立陶宛)节节败退,眼看苏军就要长驱直入。 当时的东普鲁士大部分居民为德裔,耳闻目睹苏军暴行,德裔居民纷纷逃亡。 德军在Gotenhafen(现在的Gdynia)港口大规模撤退难民,其中最大的一艘游轮就是Wilhelm Gustloff。 这艘船原本只能载千把人,但德军把所有的家具等等全部拆除丢弃,最后居然满载着1万人启程,其中大约有五千名儿童。 当夜9点,苏联潜艇的三枚鱼雷击中Wilhelm Gustloff,仅仅40分钟后整艘船就完全沉没于冰冷的海水里。 只有1252人获救,多达9343人遇难,造成了史上最大的船难。
Bild 183-H27992

map-wg_sinking

6a0120a6399ca9970c0163044fa1ea970d
 

这本书的叙述方式蛮特别,由四位讲述者的自述轮番切换,每一个自述自成一个短小的章节。 一位年轻貌美又心善的立陶宛护士Joana(她就是前一篇小说'Between Shades of Gray'女主角Lina的表姐),因为1940年苏俄入侵立陶宛而逃入东普鲁士,满怀着对生死未卜的表妹一家的负疚,谁知四年后又要逃往下一处。 一位原本服役于德军,修复名画的东普鲁士青年Florian,在看清了德军强取豪夺各国名画珍宝的真实面目后,假造文书,偷藏宝藏,秘密叛逃。 一位才15岁的却已经怀胎十月的波兰女孩Amelia,经历了战争的无情践踏,唯有战前家庭的温暖还给她一线求生意志。 还有一名忠贞于希特勒的下等海兵Alfred,不断在脑中给心仪的女孩写情书。

四位年轻人各有各的包袱和牵挂,各有各的秘密和悔恨。 通过四人不断变换的视角,作者旨在给读者一个更全面的了解,也带动情节的发展更为紧凑。 不过有时候读起来实在觉得四位讲述者都没有深入的人物发展,好像每个人都才刚刚了解一点点又跳到下面一位。 我觉得还是以第三人称来写更顺当。 现在的作者好像都喜欢玩炫的,不是打乱时间轴,就是要多人叙述切换,好像不搞点花招就不够聪明,可是效果不一定理想。 这本书的四人切换就使得我对主角的认同相当抽离,自然也难以完全投入这个故事。 

作者的文字功底浅显而基本,可以说是整部小说的硬伤。 不过这这本书和前一本 "Between Shades of Gray" 都属类‘young adult fiction’,既然是以中学生来作主攻读者群,就不好太过苛求文笔了。 本书涉及强暴事件,建议不到高中年纪的小朋友先不要读。 我感激作者Ruta Sepetys总是以鲜少人知的历史故事为材料,叫更多人了解这样重大的二战历史。

一些quotes:

“Your daughter, your sister. She is salt to the sea,” 

“What had human beings become? Did war make us evil or just activate an evil already lurking within us?” 

“The Wilhelm Gustloff was pregnant with lost souls conceived of war. They would crowd into her belly and she would give birth to their freedom.” 

“The shoes always tell the story,' said the shoe poet.
'Not always,' I countered.
'Yes, always. Your boots, they are expensive, well made. That tells me that you come from a wealthy family. But the style is one made for and older woman. That tell me they probably belong to your mother. A mother sacrificed her boots for her daughter. That tells me you are loved, my dear. And your mother is not here, so that tells me that you are sad, my dear. The shoes tell the story.” 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.