个人资料
正文

【庆八一献军歌】《军港之夜》-- 翻唱 红卡

(2010-08-01 19:00:31) 下一个

【庆八一献军歌】

《军港之夜》

翻唱 红卡



http://space.wenxuecity.com/media/1280716492.mp3



军港的夜啊静悄悄,

海浪把战舰轻轻地摇,

年轻的水兵头枕着波涛,

睡梦中露出甜美的微笑

海风你轻轻地吹,

海浪你轻轻地摇,

远航的水兵多么辛劳

回到了祖国母亲的怀抱,

让我们的水兵好好睡觉。

music

白: [ 军港的夜啊静悄悄,

海浪把战舰轻轻地摇,

年轻的水兵头枕着波涛,

睡梦中露出甜美的微笑 ]

海风你轻轻地吹,

海浪你轻轻地摇,

远航的水兵多么辛劳

待到朝霞映红了海面,

看我们的战舰又要起锚

呃 ~ 呃 ~ 呃 ~ 呃 ~



http://www.bbsland.org/upload_music/5375616.mp3
请点此收听

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (9)
评论
LiYouCai 回复 悄悄话
卡卡一边唱,一边逐个摇那些熟睡的战士~~~
南山松 回复 悄悄话 唱的真好! 好久没听到这首歌了.

鼓掌!!!
南山松 回复 悄悄话 唱的真好! 好久没听到这首歌了.

鼓掌!!!
稀泥 回复 悄悄话 野蛮女友发嗲了,年轻的水兵睡得着才怪,楼下的都睡不着了
snowfall6789 回复 悄悄话 温柔杀手,又唱又诵,迷S人,醉倒了, 听得我上班也没有心思了,
都怪你。。想去你军港度假了。。
艾粉 回复 悄悄话 英文版
Naval port night ah quiet,

The waves gently rocking the ship,

Young sailors head in the waves,

Sleep sweet smile showing

Sea breeze gently blowing you,

The waves gently rocking you,

How hard sailor voyage

Returned to the embrace of the motherland,

Let our sailors slept.

music

White: [naval port night ah quiet,

The waves gently rocking the ship,

Young sailors head in the waves,

Sleep reveal a sweet smile]

Sea breeze gently blowing you,

The waves gently rocking you,

How hard sailor voyage

Shiny red glow until the time of the sea

See our ships have to anchor

Uh ~ uh ~ uh ~ uh ~
特高兴 回复 悄悄话 卡小明唱得好!
登录后才可评论.