滑雪的艳遇

自题拙像: 苍茫鲲鹏,万里飞鸣,共和起舞,云海长歌。。。
正文

<雪山寄乡愁> 附 ENGLISH VERSION

(2008-12-20 06:29:10) 下一个

<雪山寄乡愁>    The white mountain carry my homesick

洛城北山夜降瑞雪,远处看去,延棉万里,天际苍茫,感念家人,寄语一首.

寒霜似帐              Frozen fog banking a tent 
冰雪如坊              Falling snow  constructs flat 
聚好友                  Together with  friends
借酒暖身驱赶苍凉    Chering for our loneliness 
举杯谢上苍          Thank God is our pray   
遙祝家人沐神光  For the blessing He gave
雪峦重重              Above  white mountain peaks form endless wave 
北风苍凉              Against blowing north wind 
唯有白鹤逐浪      We saw a white crane                        
伴云龙宇翔          Accompany by a cloud dragon
心翼飞腾              It is my heart flying along with them 
意羽廻响              My soul flouting with the flurry
是天使的翅膀

轻抚在我的耳旁  An angle whisper to me
                              You are already back home

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.