热爱生活

音乐几乎伴随了我所有的文字,从音符中飘逸出的旋律有时比文字更能释译情感。
个人资料
广陵晓阳 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

小鼓手男孩

(2010-12-12 13:58:16) 下一个

今天上午英文主日崇拜时唱的圣诞歌之一是《Little Drummer Boy》,我的眼睛忍不住湿润了。每次唱这首歌,其歌词和旋律都深深地打动我的心。许多音乐家们演唱过这首歌,包括以往著名和现今著名的歌唱家们。然而,我的最爱是维也那儿童合唱团演唱的这首歌。那质朴的歌词、简单的鼓乐、无邪的童音构成了透彻人心的天籁之音。

可惜没有寻找到这首歌的中文翻译,我就试着翻译了歌词大意。在这商业化充斥的圣诞节日,静心听这首歌以及体会歌词再次提醒我圣诞节庆祝的中心以及帮助我理解什么是最好的礼物。

《Little Drummer Boy》

Come they told me (pa rum pum pum pum)
A new born King to see (pa rum pum pum pum)
Our finest gifts we bring (pa rum pum pum pum)
To lay before the King (pa rum pum pum pum,
rum pum pum pum, rum pum pum pum)
So to honor Him (pa rum pum pum pum)
When we come.

Little Baby (pa rum pum pum pum)
I am a poor boy too (pa rum pum pum pum)
I have no gift to bring (pa rum pum pum pum)
That's fit to give the King (pa rum pum pum pum,
rum pum pum pum, rum pum pum pum)
Shall I play for you (pa rum pum pum pum)
On my drum?

Mary nodded (pa rum pum pum pum)
The ox and lamb kept time (pa rum pum pum pum)
I played my drum for Him (pa rum pum pum pum)
I played my best for Him (pa rum pum pum pum,
rum pum pum pum, rum pum pum pum)
Then He smiled at me (pa rum pum pum pum)
Me and my drum.





音乐《Little Drummer Boy》by Vienna Boys Choir


《小鼓手男孩》

他们来告诉我
去见一个新出生的王
我们要带上最好的礼物
呈交新生王
荣耀他
当我们到那里

小宝宝
我也是一个穷孩子
我没有一样礼物
是适合献给新生王
我可以为你
表演打鼓吗?

玛丽点点头
牛和羊记时
我为他(新生王)表演打(我的)鼓
为他,我尽我最大努力表演打鼓
他微笑着对我
我和我的鼓
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
广陵晓阳 回复 悄悄话 回复bluebabychen的评论:

“心灵的净化”,与你同感。

问好并祝新一周愉快安康!
bluebabychen 回复 悄悄话 这是心灵的净化,谢谢分享!
登录后才可评论.