胡曼荻

作家胡曼荻,著有长篇小说《美漂》。
个人资料
mandolin (热门博主)
  • 博客访问:
正文

无伤大雅

(2012-11-08 21:56:43) 下一个

无伤大雅

文/胡曼荻

 

    美国大选据说耗资六十亿美金,终于尘埃落地。追了大半年,累得精疲力竭,自己只是打打酱油写了几篇文章而已,就已觉得伤了元气,那两位天天奔波各州游说的准统们还不散了架子?做美国总统不亚于扒层皮,怎么还争得头破血流。唉,权利终是男人的终极目标。


    下决心不再写大选的文章,可还是有条消息就那样肆无忌惮地钻入眼帘:威斯康星州选了美国首位同性恋参议员:泰米•鲍德温(Tammy Baldwin),伊成为美国第一位被公开选出的同性恋参议员。大选不单单选总统,还选各州和联邦的官方头头。同性恋当选国家要职,美国民众瞅了一眼,呀了一声还是自顾自事。

 

    说点边缘的话题,轻松一下。在美国久了,许多事都是见怪不怪,失去敏锐的嗅觉,钝得似塑料锹镐,直到国内来的朋友以新鲜的秀眼左瞅右瞅感怀不禁,才蓦然瞪出美国的确有许多事不同于东方。在英文里面,Gay 是指男同性恋者,女同性恋者则用另外一个单词Lesbian。

    一直以为自己的英语灵光, 其实不过是夜郎自大罢了。来美后还没有喘过气来,便被教授上了一堂课。教授说:你要在美国生活,有一些字你必须知道。什么字?教授拿过我带来的牛津双语词典,开始翻看。字典不错,说着便翻出一些字给我看。

    在字典里的解释, 那不过是一些普通的字罢了,
知道一些,念出去是没有任何感情色彩的,但教授说那些全是美语中的俚语, 是最坏和最淘的字。我却从不知道那是可以用来对人身攻击的。从来没用过,也不知该怎么用。教授说那些字有必要知道, 否则别人骂你都不知道。其实那些不过是很简单的字, 但在中国学了十几年的英语从来没有接触过,听不懂美国的笑话,更别说用英语和别人骂架了。语言中的文化,就如人生的不同阶段,没有沉淀,少年和成年人看世界的眼光是截然不同的。


    以己之见,教人家中文时,肯定是不会教那些最恶劣的字的,除非学的人问。其实中文字典也是很传统的,从来不会将一些坏字加进去,尤其是对学生的字典。然教授说如果你真正想说好一种语言,这是关键的,不能因为这些字很坏,便扔在地下室躲起来不要见人。美国人就是喜欢把任何事放在桌面上,正大光明地说。难怪当初他们可以把克林顿总统的性事放在网上大谈特谈,毫不厌倦,传遍世界几角旮旯。

    不过,美国人分为两种极端,一般家庭还是避谈性事。但他们对同性恋已司空见惯宽容接纳见怪不怪了。很多美国大学的一些现象和规定,你会觉得匪夷所思。大学学院有许多教授是公开的同性恋者,学院欢迎同性恋加盟,甚至要特招同性恋教授,以此证明学校的开明、摩登和公平无偏见。

    在这些大学学院,每位职员均有社会福利和保险,他们的爱人也可以得到相应的同等利益。如果同性恋者为他们的同居伙伴填写申报表格,他们的同志伙伴也有相同的受益。如果两个同性朋友住在一起, 美国人不是说同居, 而是说什么生活伙伴生活情侣什么, 有些州同性可以结婚,但无一纸婚书,也可以彼此享有相同的利益。大家对此也习以为常。

 

    邻居是一位风度翩翩的男同志,在福克斯电视台做主持人,儒雅得一塌糊涂,真得看不出是同志哥,不过他根本不忌讳,左邻右舍都知道他的性取向。他不知从哪里听说老丹是移民律师,便咨询可不可以为他来自加拿大的生活伴侣办绿卡。老丹说美国没有为同性配偶申请身份的法律,但调侃说他可以移民去加拿大,因为在加拿大的移民法里,只要能够证明同志间合法同居,加拿大籍的一方便可以为外国伴侣办绿卡。据说澳大利亚的移民法亦是如此,可以为外国身份的同性爱人申请绿卡,看来美国还是不够超前。


     美国人很多人都没有出过国看似井底之蛙,还总觉得是天下老大,也从来不会反省自己,似乎对于他们来说,存在便是合理的。如果哪一天美国全国而不仅是几个州通过同性恋者可以结婚的法律,你也不必眼睛掉到下巴。在很多美国人看来,有些事情是无伤大雅的,与其人为消灭,不如让它自生自灭。

2012-11-09 美国费城

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.