个人资料
正文

20110912 花风月夜,玉兔捣浆糊(多图)

(2013-06-02 19:06:59) 下一个

20110912 花风月夜,玉兔捣浆糊(多图)

 

 

来源:
今年中秋节,是个特别的日子,刚好经历了311的9级地震海啸半年整,美国911的10年整。 依旧在辐射中的自己更感到生命的存亡与自然的威力,生活的每个瞬间都显得更加珍贵。

 

在中国的传说中月亮中的玉兔总是在捶长不老药, 虽然没有考证过,但也许日本人缺乏中国人那样对长寿的愿望,也看到月亮中有只兔子在鼓捣什么,所以联想到只能是在石臼里的大概就是圆年糕(お団子)

 

所以在日本的中秋明月夜,各家各户就吃一种饼,逢年过节,吃年糕,这一点跟朝鲜半岛的风俗非常一致。
 
也许地域或者风俗的流传? 曾看到琦玉附近有地名冠有高丽字样,高丽川,但高丽的读法更古老;goma,会韩语的同学,你们知道古代韩语中高丽的叫法吗?小时候父母工作的城市有座高丽古城,有很大的石头垒起来的深不见底的蓄水池,一根铁链据说拴住了龙。曾经居住的高丽人后来也因为战火消失的无影无踪,只留下城堡,告诉2000年民族的过去胜者为王的历史。

倒是电视剧《雪山飞狐》居然跑到那个古城拍了雪景,很纳闷香港人居然什么都知道。。。
 
秋天日本风景就是 ススキ 柔中有刚地在风中飘舞,标明秋天来了,而中秋明月日的中お月見就少不了这个ススキ(秋刀MM告诉我汉字时萱,ススキ 不是すずき 还真不知道,谢谢),还有其他秋天的野草野花,栗子地瓜等收获物,兔子,年糕,一轮明月相呼应,以小喻大,借景传神

 

 

 

花风月夜 且把异乡当故乡。

 

 

 

中秋 お月見 鑑賞明月的摆放

 

 

 

 

 


■お供えの仕方

お月見は、月を観賞すると同時に、秋の収穫を祝う行事。旧暦の8月15日の満月は、1年で一番美しいとして「中秋の名月」「十五夜」と呼ばれる。里いもを供えるところから、芋名月とも呼ばれた。月のよく見える縁側や窓辺に、おだんごと秋の七草、里いも、季節のくだものなどをお供する。
 
■秋の七草

秋の七草は萩、尾花(すすき)、葛、撫子、女郎花、藤袴、桔梗ですが、現在ではすすきを飾るのが一般的です。

 


支援福岛人民,购买的中秋装饰点心,糖(若松市内)

 

 


 

 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

民间装饰

 

 

 

 

 

 

自以为好吃的还是寿司,前几天去东京築地吃的午饭。晚饭琢磨着去吃中华,也许吃不上阿云说的中国人吃的天鹅(我想也许就是广东烤鹅的原形的--鹅,哪里会是祖先野天鹅?),找个月饼卖的地方总可以吧?那个装饰满象牙的龙天江每年都卖自制的月饼,今年搬家到了 江泽民住过的 江陽ホテル 门槛似乎高了点,

 

但可以看到很多中国的古董。。。犹豫中。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.