(A) 啊! 的博客

中国悠久的历史里,战争不论在时间上或在社会上都占有相当重要的地位。就在这个战斗不断的国家里,克敌制胜的战术研究相当兴盛。
个人资料
  • 博客访问:
正文

英国独立报 伯南克迁怒中国汇率政策(附评论)

(2010-11-23 21:00:38) 下一个



英国独立报  伯南克迁怒中国汇率政策(附评论)

America's war of words with China hots up


在世界“货币战争”还没有一丝和平突破的迹象时,11月19日,美国联邦储备委员会主席伯南克几乎毫不遮掩地指责了中国控制汇率的政策。

美国长期存在着对中国保持低汇率政策以鼓励出口和贸易顺差这一行为的抱怨,伯南克说,“那些大型的、具有系统重要性且拥有庞大贸易顺差的国家”已经“抑制了宏观经济调整”,这就导致了经济复苏过程中存在着“两种速度”。若未能将其策略对于全球成长及稳定性的影响纳入考量时,则最终无法获得成功。

伯南克在欧洲央行会议上发表以全球制衡为主题的演讲,为饱受抨击的美联储国债购买计划高调辩护,把责任全部推给其他国家。他说,正是一些国家为了提高出口而压低汇率,才给它们自身和整个世界造成问题,这些国家包括中国、印度、巴西和印度尼西亚。

这位美联储主席还为本月早些时候通过购买美国政府债券为美国经济注入了6000亿美元资金的决定作辩护。他表示,美联储无意通过增发6000亿美元来故意压低美元汇率,这只是为了对美国国内数百万失业人群负责。“继续实现支撑美元汇价的强劲经济基本面,以及支持全球经济复苏,最佳途径是采取促进美国经济在物价稳定前提下恢复强劲增长的政策。”

“如果不对这些发达的经济体给予充足的支持,就有可能削弱这些经济体自身的力量,甚至是整个世界。”

伯南克还做出了一件超出一般外交行为的事,即告诉中国为什么它自身的经济政策是不明智的。低估货币价值会导致过度或不稳定的现金流。

伯南克还强调,所有平衡调整的方式——从周边的欧元区国家到美国本身——都存在通货紧缩和财政赤字这样的困难:“国际货币体系有结构性的缺陷,它缺乏一个机制,一个以市场为基础的机制,否则,将会导致符合贸易顺差国家需要的调整。

“随着时间的推移,对于全球国家来说,制定一项国际货币制度将是符合期望的,这更符合作为一个整体的全球经济利益,同时满足了个别国家的利益。”

最近在首尔举行的20国集团首脑会议中,美国财政部部长盖特纳提出了GDP增长4%的想法,可以说是一个会引起贸易顺差国家嘲笑的想法。

伯南克承认,20国集团达成的“全球失衡”的具体协定是失败的,“共同目标意识有所减弱,国家间关于经济政策方面的紧张局势已经出现,这有可能威胁到寻找全球性问题的解决方案。

伯南克暗示说,尽管存在这种可能性,即新国会会选择保护主义,但货币战争正在演变成贸易战争。

附评论

Ehross
美国不能一再犯错误了,当他们发现自己正是导致了这场灾难还怎么向世界其他国家求助。
因为他们犯下的这场世界性的悲剧,人民的未来让位于他们自私的经济政治利益,难怪为什么没有人理会他们说什么了,他们已经证明了自己的不称职。

RuwanR
我还记得当我还是个孩子的时候,我当时在卖橘子汁,隔壁男孩也在卖,而且还比我的价钱低,我说他不要管闲事。这就像是美国插手于中国的货币政策。他们的政策是他们的。他们爱做什么做什么。

Stoop
任何让联邦政府不爽的事情,就会使世界其他国家得利。

Simon Thompson
中国人口正在飞速增长,将会在2026年达到顶峰,之后就会下降,并进入老龄化。为了在这个转型过程中得以生存,很好地管理这些老年人口,中国必须大力发展基础设施,要有高度自动化的经济体制,不能够再依赖所剩不多的劳动力。
同时,中国政府和中国人民都对政治变革有着鲜活的记忆。文化大革命、内战、20世纪的妇女运动等等,都是令人难过的,没有人想看到重蹈覆辙。
事实上,我们必须找到一条能够让中国平稳过渡的方法,以很好地服务经济,而不是一种妥协。

Junior
汤普森先生,中国人知道什么东西对他们最有用,而且已经知道很多年了。这就是为什么他们在过去疯狂的投入和奉献,以求得美好的未来。“只花你所拥有的”这一概念可以最好的描述他们的想法,这恰恰与美国人相反。现在,中国可以世界经济如此萧条的情况下平稳转型。我建议你们还是多担心担心自己国家的未来吧,而不是操中国的心。

Preci
伯南克先生,中国不会允许他们的货币政策由投机者控制的。中国政府要将钱为自己所有。
你可以从国际货币流通中把美元撤回。一旦在法律上停止美元的流通,美国就会变得更有竞争力了。

原文
There was no sign of peace breaking out in the world's "currency wars" yesterday when the chairman of the US Federal Reserve, Ben Bernanke, made a barely disguised attack on China.

Intensifying long-standing American complaints about the Chinese policy of keeping her currency low to encourage exports and produce a healthy trade surplus, Mr Bernanke said that "large, systemically important countries with persistent current-account surpluses" had "inhibited macroeconomic adjustments". This, said Mr Bernanke, was leading to a "two-speed" world recovery, which in turn would be "resolved in favour of slow growth for everyone if the recovery in the advanced economies falls short".

Mr Bernanke, speaking at a conference of European central bankers in Frankfurt, said that currency undervaluation by some countries imposed a heavier burden on countries, such as the US, that permitted "substantial flexibility in their exchange rates".

In the charts accompanying Mr Bernanke's talk the nations identified as surplus countries were China, India, Brazil and Indonesia.

The Fed's decision to pump an extra $600bn (£380bn) into the US economy to boost demand and, incidentally help push the dollar down and the Chinese currency up, was also stoutly defended. Mr Bernanke declared the best way to support world recovery was "through policies that lead to a resumption of robust growth in a context of price stability in the United States".

"Insufficiently supportive policies in the advanced economies could undermine the recovery not only in those economies, but for the world as a whole."

Going further than diplomacy usually allows, Mr Bernanke even told the Chinese why their currency policy was unwise for themselves. Currency undervaluation, he added, leads to "excessive or volatile capital inflows".

Mr Bernanke also stressed the way that all the balance of adjustment – from peripheral eurozone nations to the US itself – required deflation and hardship in deficit nations: "The international monetary system has a structural flaw; it lacks a mechanism, market-based or otherwise, to induce needed adjustments by surplus countries.
"It would be desirable for the global community, over time, to devise an international monetary system that more consistently aligns the interests of individual countries with the interests of the global economy as a whole."

At the recent G20 summit in Seoul, the US Treasury Secretary, Timothy Geithner, proposed a cap of 4 per cent of GDP on surpluses, an idea met with derision by the surplus nations.

Admitting the failure of the G20 to come to a concrete agreement on the "global imbalances", Mr Bernanke commented that the "sense of common purpose has waned. Tensions among nations over economic policies have emerged and intensified, potentially threatening our ability to find global solutions to global problems".
Unspoken by Mr Bernanke, though, was the possibility that the new Congress might opt for protectionism, turning the currency wars into a trade war.

----------------------------------------
转贴,仅供参考,不负责核实其内容真实性。




[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.