(A) 啊! 的博客

中国悠久的历史里,战争不论在时间上或在社会上都占有相当重要的地位。就在这个战斗不断的国家里,克敌制胜的战术研究相当兴盛。
个人资料
  • 博客访问:
正文

德国民众对中国间谍活动的最新评论!

(2009-12-01 15:09:59) 下一个




德国民众对中国间谍活动的最新评论!




24日德国《明镜周刊》网一则报道声称,调查人员搜查了慕尼黑四位疑似中国间谍的住所,认为他们被北京派来慕尼黑观察疆独分子活动。《明镜周刊》对此做了渲染报道,并提出诱导性的问题,大意是:[针对此一事件],西方应该作何举动?《明镜周刊》试图通过这个问题,诱导德国网友在跟帖中批评、谴责中国政府,但大部分回帖的德国网友并未受到《明镜周刊》反华偏见的影响,对此事并未大惊小怪,反而对《周刊》对中国的一贯具有的偏见和倾向性报道表示厌倦,对中国政府的做法表示一定程度的理解。从这些评论中,我们可以看到随着普通德国民众对中国了解的增多,他们对中国的态度正在慢慢转变,不再是媒体的俘虏,通过自己在中国的所见所闻,有了更多平和、客观的看法。

ach gott da kann ich doch nur gaenhnen ;-)上帝哪我只想打哈欠

waeren das amerikanische agenten (welche fuer den grossteil der wirtschaftsspionage in deutschland verantwortlich sind kleiner wink da hier 2,3 mal geschrieben wurde endlich tut jemand was gegen spionage)gewesen haette man ihnen amthilfe gewaehrt und nie haette jemand darueber geredet.

换作是美国人做这事(他们可是在德国的最大商业间谍,而明镜只轻描淡写了两三次,——不过这也算是为反对间谍活动做了点事吧),恐怕还要对其大力协助、还啥意见都没有呢。

die auswahl dessen was die bezeichnung terroristen verdient wird eben aus washington bestimmt denn wo bitte das soll mir mal einer erklaeren ist der unterschied des kampfes der irakischen wiederstandgruppen zu dem der uiguren (ausser dass die usa voelkerrechtlich gar keine rechte im irak besitzt)?oder der pkk in der tuerkei?bomben legen sie alle und einigermasen verstaendliche ziele haben sie auch alle.
谁是恐怖分子,这只由华盛顿说了算,谁该给我解释一下,伊拉克反抗组织的斗争和维族人的斗争究竟有什么区别(除非美国在国际法上在伊拉克就没有权利)?或者和土耳其的库尔德人的斗争有什么区别?他们到处搞爆炸、却还到处有理由。

mal agbesehen davon dass die irakischen wiederstandsgruppen viel mehr symphatie in der eigenen bevoelkerung geniesen.
ich bereiste das betroffene gebiet in china vor 2 jahren von offener unterdrueckung kann ueberhaupt nicht die rede sein.und die meisten menschen denen ich begegnet bin waren an politik wie fast alle einwohner chinas ueberhaupt nicht interessiert.wie ueberall im riesenreich wollen die leute einfach reich werden und ihren geschaeften nachgehen.uebrigens das selbe bild in tibet.
die wirklichen sezzesionisten sind eine kleine wenn auch recht radikale und laute gruppe.
咱不说那些伊拉克反抗组织在伊拉克大有同情他们的人在。两年前我游玩过中国的那个地方,可以说并没有什么公开压迫,我所遇见的大多(维族)人和大多数中国居民一样对政治几乎不感兴趣,在这个大国里通常人们也就只是想着要变富、事业有成,——在西藏这是一样的。真正的分裂分子只是少部分、并且是很极端、尖锐的组织。


china ist eben fuer die westlichen medien (vor allem der spiegel ist ein paradebeispiel dafuer) inzwischen ein beliebter gegner geworden.egal welche meldung man hoert immer ist ein negativer beigeschmack dabei.ich lebe abwechselnd in bangkok und tokyo und wenn man die asiatischen medien verfolgt ergibt sich doch ein etwas anderes bild.natuerlich wird auch hier auf die missstaende im reich der mitte aufmerksam gemacht aber alles in einem etwas relavierteren rahmen (auch wenn bei den japanischen medien immer eine gewisse furcht durchschimmert man koennte von den chinesen bald in allem uebertroffen werden).da wird z.b. auch ueber die wanderarbeiter und ihr nicht gerade angenehmes schicksal berichtet aber auch gleichzeitig auf die leistungen der chinesen bei der bekaempfung der armut hingewiesen.denn das ist nicht zu nevigieren dass die chinesische regierung gewaltige anstrengungen unternimmt um das problem in den griff zu kriegen


中国现在成了西方媒体最受欢迎的对头(首先以《明镜》为典型例子),人随便在这儿听到什么消息都是负面味儿。我现在常住曼谷和东京,如果看看亚洲媒体的报道,那简直是另一种印象。当然,他们也关注中央之国(reich der mitte)的弊病,但一切也都有个比较合适的限度(即便在日本媒体那儿,总能看出某种对中国即将超过日本的害怕),比如会报道农民工以及他们的不太令人乐观的命运、但同时也会指出中国人为克服贫困问题所作出的成绩。毕竟不应该否认,中国政府为了解决这个问题正在作巨大的努力。

Wir können auch gerne fordern, die Wirtschaftsbeziehungen zu den USA zu kappen; einfach deshalb, weil die USA nämlich diejenigen sind, die am meisten Ingenieurleistung aus Deutschland absaugen !!
我们也可以要求不和美国贸易往来啊;就因为美国挖走的德国工业成果是最多的。

Hier haben wir die Top-Spione! Schlimmer noch: die machen - anders als die Chinesen - daraus gleich konkurrenzfähige Produkte.
美国才是最大的间谍!比中国坏得多了,净在制造竞争产品。


中国现在也不是只靠仿造过活的落后国家了。自然他们是仿造了够久够多的了,但情况早已经开始改变了。如今在中国有很多公司,在世界上都是创新的。在这件事上,我总是想到我父亲告诉我的一个故事。他从50年代起到70年代在telefunken做管理工作,他告诉我,50、60年代,不断有日本人到德国来做“工作调查”、并买走很多产品样品。显然他们都是在为日本公司工作。在70年代,就是德国和其他西方的大公司在日本,模仿日本技术的最新创意。这正是中国的状况。如果一切都靠自己白手起家那是很笨的。仿造最成功的,从中学习并做得更好:这是日本人的准则,也是中国人的
ach und bei industriespionage sollten wir uns eher gedanken um die usa machen die machen das bei uns mit duldung durch unsere regierung.....
哦,就工业间谍,我们更应该归咎给美国,我们政府容忍了他们的所作所为

es ist diese wiederliche doppelmoral des westens was immer mehr leute auf dem planeten gegen den westen und insbesondere die usa einnimmt.
就是西方的这个一而再再而三的双重道德,使得这个星球上越来越多的人反对西方、尤其是美国。




----------------------------------------
转贴,仅供参考,不负责核实其内容真实性。




[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.