个人资料
法国薰衣草 (热门博主)
  • 博客访问:
文章分类
归档
正文

[今天是国际友情日30/07] - 法语歌《友情》- Francoise Hardy

(2012-07-30 01:01:50) 下一个


 L'amitié (Piccadilly Show 1965)


L'AMITIÉ (1965)
(Paroles et musique : Gérard Bourgeois & Jean-Max Rivière)

Beaucoup de mes amis sont venus des nuages 好多我的朋友他们来自云雾里
Avec soleil et pluie comme simples bagages 太阳和雨露是他们简单的行囊
Ils ont fait la saison des amitiés sincères 他们让季节充满真挚的友谊
La plus belle saison des quatres de la terre 那是地球上最美的季节

Ils ont cette douceur des plus beaux paysages 他们拥有最温馨美丽的风景
Et la fidélité des oiseaux de passage 还有候鸟般的忠诚
Dans leur coeur est gravée une infinie tendresse 在他们的心中刻有无限的温柔
Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse 但有时他们的双眼会有忧伤掠过

Alors ils viennent se chauffer, chez moi 奥,他们会来我家互相取暖
Et toi, aussi, tu viendras 哎,还有你,一起来

Tu pourras repartir au fin fond des nuages 你可以再回到云深处
Et de nouveau sourire à bien d'autres visages 又可以向他人张开微笑
Donner autour de toi un peu de ta tendresse 与你周围的人分享你的温柔
Lorsqu'un autre voudra te cacher sa tristesse 当别人想掩饰他们的忧伤时

Comme l'on ne sait pas ce que la vie nous donne 就如我们不知道生活会给我们什么
Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne 就像轮到我时我什么也不是
S'il me reste un ami qui vraiment me comprenne 但如果我有一位很理解我的朋友
J'oublierai à la fois mes larmes et mes peines 我会同时忘记我的泪水和痛苦

Alors, peut-être, je viendrai chez toi 好吧,也许我会去看望你
Chauffer mon coeur à ton bois.在你的柴火边温暖我的心




[感想] 自己都不知道有国际友情节之说,直到今天早上, 法国某电视台早间节目,一位主持人说:海,今天是"国际友情日/Jounee Internationale d'amitie /International Friendship Day",说着工作人员抱成一团喝彩。

国际友情日是为了庆祝友情,起始于南美几个国家,如巴拉圭, 最早由美国卡片制造商
Joyce Hall1919年提出,建议每年八月底一个星期天人们可以互相寄卡致意; 后来1958年7月在巴拉圭一位叫Artemio Bracho 的在和朋友用餐时提出:世界友情远征World Friendship Crusade , 为了提倡促进人类的友情,不论宗教信仰,肤色, 语言。 然后就有了每年7月30日国际友情日。

这次回国看了几集电视剧《真情年代》,蛮有意思, 里面一位老革命的父亲说的话给我印象很深, 他被他那留洋的女儿说成哲也不懂那也不懂, 这位老革命急了,他说了一句话很有分量:《什么不懂,不论什么时代都是人的时代, 都是感情的时代》。

有人就有亲情,爱情,友情,就像父亲节母亲节一样,惦记父母也不能一年中的一天, 那么真正的友情也不需要哪一天来庆贺,可现在的人太忙, 那还是用这首法语歌来庆贺一下吧。

不过我也很喜欢李白那首
赠汪伦

李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。


有真正的好朋友就是一种幸运。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.