皆因有缘

明哲達理,寧靜緻遠
个人资料
正文

《Mappari, 一见钟情》 来源: Glider

(2009-08-24 08:33:21) 下一个
 

M'appari tutt''amor, il mio sguatdo l'incontro:
bella si che il mio cor, ansioso a lei volo:
mi feri, m'invaghi quell'angelica belta,
sculta in cor dall'amor cancellarsi non potra:
il pensier di poter palpitar con lei d'amor,
puo sopir il martir che m'affana e stranzia il cor.
M'appari tutt'amor, il mio sguardo l'incontro;
bella si che il mio cor ansioso a lei volo;
Marta, Marta, tu sparisti e il mio cor col tuo n'ando!
Tu la pace mi rapisti, di dolor io moriro.

"Mappari, 一见钟情"

ENGLISH TRANSLATION
She appeared to me, purest of love, 在我眼里, 她是爱神的化身,
I discovered with my eyes this vision of delight. 美丽的光芒 。
Lovely was she, that my hungry heart, in a snap, to her did fly.
她这么可爱,我心迅无它属。
I was hurt, I was charmed by that beauty from above.
美丽象天使,我只能仆仆仰望。
Love is etched in my heart, and cannot now be erased. 爱情油然而生,
The mere thought that our hearts 幻想两颗心,
with sweet love might beat as one 为了爱情一起跳动。
is enough to forget all the sorrow that fills my heart. 我心不再悲哀。

She appeared to me, purest of love. 啊,她是爱情的化身
I discovered with my eyes this vision of delight. 她是美丽的象征
Lovely was she, that my hungry heart, in a snap to her did fly.
你这样可爱,我心一瞬属于你
Marta, Marta, you have left me, 玛莎, 玛莎,你离开了我。
and my heart with yours has vanished. 让我失魂落魄
Peace and quiet, gone now forever, I will surely die of pain.
你搅乱了我平静的生活。

中文歌词来源: 老秃笔
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.