英乐博客

学习英语,欣赏音乐。
个人资料
  • 博客访问:
正文

体育美语: 跨栏 - 110m Hurdles

(2009-02-22 18:24:59) 下一个
 

 

Y: 我是杨晨。

P: 我是Patrick.

Y: 您一定也和我一样最喜欢看田径比赛,特别是跨栏。

P: hurdles, h-u-r-d-l-e-s。

Y: 一百一十米跨栏就是:

P: One hundred ten meter hurdles.

Y: hurdle就是障碍。110米跨栏不仅要跑得快,还要求跨栏技术。

P: It requires speed and great hurdling technique.

Y: 我觉得我的hurdling technique就很不错。不过还达不到参加奥运会的水平就是了。如果某个人,比如Patrick要是获得参加奥运会110米跨栏的资格,那我们就说:

P: Patrick qualified to participate in the Olympic men's 110m hurdles.

Y: Qualified就是获得了参赛资格。当然Patrick didn't qualify for the event. 要说刘翔参加比赛,那别人还相信。

P: Of course. Liu Xiang is one of the world's fastest and most popular hurdler in this year's Games. He is famous for succeeding in an even traditionally dominated by western athletes.

Y: Hurdler就是跨栏运动员。刘翔确实是现在最热门的hurdler。他那么受欢迎的原因之一是110米跨栏本来一直是西方人的强项。110米跨栏的速度之快,令人惊叹,令人眼花缭乱也正因为如此,竞争非常激烈。有一次,

P: Liu Xiang beat his opponent by 0.01 second, or just by a nose.

Y: 0.01秒之差,还可以说"by a nose“一个鼻子之差”打败了对手? 难道作一个好的hurdler, 速度要快,鼻子还得尖一点儿?当然这是形容的说法。我们还可以说:

P: By a hair, by a split second.

Y: 好,美语快车到站了。我们下次见。

P: Until next time, goodbye.
 
 
 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.