英乐博客

学习英语,欣赏音乐。
个人资料
  • 博客访问:
正文

中英成语拾零:无病呻吟, 虚张声势

(2008-10-03 04:58:34) 下一个
 
成语:无病呻吟
拼音:wú bìng shēn yīn
解释:
  呻吟:病痛时的低哼。没病瞎哼哼。比喻没有值得忧伤的事情而叹息感慨。也比喻文艺作品没有真实感情,装腔作势。
出处:
  宋·辛弃疾《临江仙》词:“百年光景百年心,更欢须叹息,无病也呻吟。”
示例:后来的叹老嗟卑也正是~。 ★朱自清《论书生的酸气》
英译:
1.to moan and groan without being ill; to complain without a cause; to make a fuss about nothing (or trifles)
 
 
成语:
虚张声势
拼音:xū zhāng shēng shì
解释:
  张:铺张,夸大。假装出强大的气势。指假造声势,借以吓人。
出处:
  唐·韩愈《论淮西事宜状》:“淄青、恒冀两道,与蔡州气类略同,今闻讨伐元济,人情必有救助之意,然皆暗弱,自保无暇,虚张声势,则必有之。”
示例:都只是~,止不过故意穷忙。 ★明·冯惟敏《不伏老》第一折
英译:
1.to make a show of strength; to bluff and bluster
2.bravado 

 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.