天泽英语园

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色 一句最有魅力的中国古诗. 令人心旷神怡,宁静致远.
个人资料
正文

VOA朗读: Blizzard: Don\'t Let This Expression Snow You

(2009-12-03 22:55:34) 下一个
 

Some popular American expressions come from areas of the United States where people experience problems of living in cold winter weather.

Winters in the northern United States are always cold and snowy.  Sometimes, heavy snow is brought by violent storms with high winds and extremely low temperatures. Americans call these storms, blizzards.

Blizzards are usually described as blinding, because no one can see through the blowing snow.

Until about one hundred twenty years ago, the word blizzard had nothing to do with snow.  It had several other meanings.  One was a sharp blow, like hitting a ball with a stick. Another meaning was a gun shot.  A third was any sort of statement or event that was the most extreme of its kind.

An especially violent and heavy snowstorm struck the state of Iowa in eighteen seventy. The newspaper editor in one small town called the terrible storm a blizzard, because it was the worst winter storm in a long time. This use of the word spread across the country in the next few years. Soon, any especially bad winter storm was called a blizzard.

Although no one likes a blizzard, many people love snow. It changes the appearance of everything around us. When snow is falling, the world seems somehow soft, peaceful and quiet.  Snow, especially in large amounts, covers everything.

But too much snow is a real problem.  Heavy, deep snow is difficult to move.  Clearing snow from roads and sidewalks is hard work. Someone who is snowed under has a lot of snow to clear.

That expression, snowed under, also has another meaning.  Anyone who has too much work to do is snowed under.  You might explain to a friend that you cannot see her tonight, because you are snowed under with work.

It also is possible to snow someone under with words. The idea is to change someone's mind by making a great many pleasant, but false, statements or claims. That is a snow job

A boy may use a snow job, for example, to try to get a girl to go out with him. The pretty words of his snow job are like the snow flakes that cover the real world around us. However, snow jobs, unlike blizzards, are easily seen through.

We hope you have enjoyed our attempts to explain some popular American winter expressions.  And that wish is no snow job.

=============================
snow 雪
blizzard
大风雪
blowing snow 高吹雪
drifting snow 低吹雪
snowstorm 暴风雪
snow showers 阵雪
flurries/light snow 小雪
heavy snow 大雪
snowfall 降雪
sleet 雨夹雪
snowflake 雪花


be snowed under 被困住了

overwhelm, (注意是说工作太多或者手头的事情忙不过来,分身乏术) to have so much work that you have problems dealing with it all.

eg: She wants me to take some time off but I'm snowed under with work at the moment. (often + with)
她想让我抽出点时间来给她,可我当时工作太忙了。


as white as snow 洁白如雪(white 视觉上的颜色)

Eg: His hair is as white as snow.

他的头发洁白如雪。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.