蜀鲁园

没事儿的时候有个看蛐蛐儿打架, 蚂蚁上树的地方。
正文

芦山的油菜花

(2013-05-09 19:52:44) 下一个

芦山的油菜花

家里楼上楼下的墙上 , 挂着四幅油画般大小的照片 . 照片上 , 全是金色的油菜花 , 白墙青瓦的川西民宅 , 以及房前屋后的些许桃红竹绿 , 点缀其中 . 这些放大了的照片 , 全是我的 ” 大作 ”.

2011 年清明前后 , 我回国探亲 . 正赶上妹妹的一帮自驾游兼摄影发烧友打算去芦山拍油菜花 , 便跟着他们一起去了芦山 , 这个当时还鲜为外地人所知的川西小镇 .

曾经 , 用油菜籽榨出的菜油是川西民众最主要的食用油 . 做为四川人 , 我没少看过油菜花 . 从小到大 , 每到春季 , 郊外的空气里便弥漫着油菜花闷闷的香 ; 满眼的金黄碧绿 , 和满耳的蜜蜂蜂鸣 . 所有这一切 , 给人的眼 , 耳 , 鼻带来强烈的冲击 , 让你无法回避 , 无法漠视 . 你所有的感官会在同一时间向你报告 : 春天来了 !

尽管对油菜花是那么的熟悉 , 在我们一行人到达芦山时 , 还是被震撼了 . 因为整个芦山 , 就是一片油菜花的海洋 . 从山谷间的平地到山腰 , 油菜花充斥了视野的全部 , 那阳光下的金黄 , 晃的人眼花缭乱 . 我抱着相机 , 眼手不停 . 咔差咔差 , 留下了百十张纯美的记忆 .

记忆中的芦山 , 是个世外桃源般的神仙去处 . 青山环抱 , 绿水缠绕 . 生机盎然却不喧嚣嘈杂 . 在公路边的水田里 , 我居然还拍到了现在已属罕见 , 扶犁牛耕的老农 . 带着美好的回忆 , 我回到美国 . 恰逢公司举办旅游摄影比赛 . 我头一热便交了几张芦山之行的照片 . 没想到居然旗开得胜 , 得了个一等奖 !

转眼到了 2013 年 , 4 月 , 20 日 . 雅安芦山遭遇 7.0 级地震 . 墙倒 , 屋塌 , 路断 , 山滑 . 几秒之内 , 芦山从天堂变成了地狱 . 网上一组震后照片 , 和我当时取景的角度几乎一样 . 可是 , 一切全都物是人非了 . 花还是那些花 , 屋却不再是原来的屋了 . 而屋里的人们呢 ? 他们还在吗 ? 还好吗 ? 废墟之下 , 还有什么 ? 我不敢往下细想 …… 芦山 , 请原谅我 . 你给了我金子般灿烂 , 桃源般美好的记忆 , 而我却鞭长莫及 , 除了祈祷 , 不能为你做什么 . 有机会再回国 , 我要拍下你重建后的风采 . 相信彼时的油菜花 , 一定会更绚烂 !

附 : 参加公司旅游照片比赛的介绍文章 :

Description:
My hometown of SiChuan is situated in the southwestern part of China. For over two thousand years, it’s been famous for its fertile soil, mild weather, easy life style and rich culture.
Traditionally, rapeseed plant oil (the oil that is extracted from the seeds of the rapeseed plant), has been the primary source of cooking oil used by people in this region. Rapeseed used to be widely planted in SiChuan during early spring time and covers every usable square inch of agricultural land.
To me, the vast rapeseed flower fields are one of the most colorful and memorable parts of my childhood. Every spring the air is saturated with the unique fragrance of the rapeseed blossoms. The brightly colored flowers wake people up from a long, cloudy and gloomy winter, sending an
unmistakable message about the arrival of another spring season. Children run through the fields like fish in the sea, leaving small flower petals and fresh smells on their hair and clothes.
Now I’m thousands of miles away from my hometown and the rapid industrialization and urbanization of China have changed the landscape at an eye-blinking pace. The ocean of rapeseed flower fields is disappearing rapidly, and it’s getting much harder to find large patches of rapeseed field. As the land gives way to highways and high-rise buildings, rapeseed
blossoms have become a more distant memory. They may vanish completely someday. But in my heart I know, no matter how far away, no matter where I am, the golden flowers will always be shining vividly, calling me to come home in my dreams.
These photos were taken in March 2011 during my visit to family in LuShan County, SiChuan, China.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.