圣牛

I will always be here....... It's only a lifetime.
正文

(ZT)巴比伦的布鲁斯 --- 有兴趣就看看 :))

(2007-05-25 21:07:51) 下一个
(一)

"这妇人身穿紫红的衣服,全身点缀着黄金、宝石和珍珠;她手拿着满盛可憎之物和她淫污的金杯。她的额上写着一个奥秘的名字: 伟大的巴比伦,淫乱和地上可憎之物的母亲。"

这是圣经.启示录中对巴比伦城的暗喻,一个淫乱奢华的妇人。巴比伦文明有两个大发明,一个是汉莫拉比法典,另一个是妓女。每个巴比伦妇女一生中必需去神庙去卖淫,类似于兵役,美其名曰圣妓。男子每日都要到神庙拜祭兼嫖娼,嫖完了不满意还能不给钱。总之当真快活的紧,让人看了颇有大丈夫生当如是的向往。然而终于震怒耶和华,为波斯所陷落,在大火中覆灭,Biblical史学是称巴比伦以淫乱而亡。以赛亚书记载:

And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the Watchtower...here cometh a couple of horsemen...and he answered and said, Babylon is fallen, is fallen......

他象狮一样哭道,主啊,我站在瞭望塔上看到一对骑兵,他们说,巴比伦陷落了,巴比伦陷落了...

(二)

我多年前无比崇拜Jimi Hendrix的时候,觉得他就是神,吉他之神。多年以后,当时少年心中的摇滚偶像已经一个接一个如巴比伦一样fallen了,唯有吉米屹立不倒。神则免了,现在我觉得他是Blues的终极和尽头。听吉米音乐的感受是奇妙的,他的 heart&soul 似乎随每个音符飘荡,钻进你混身的每个毛孔,让你欲仙欲死。说的玄了点,但那种自由极乐和命不久长的味道是明显的。命运决定音乐,吉米活了20出头就死了。小彩舞那种天天有梆有板唱丑末寅初的,长寿是肯定的。吉米死于瞌药,有人跟我说吉米不同的歌有不同的药味儿,有的是大麻,有的是Coke,有的是Xstasy。

于药一道我懂得不必香水多,姑且听之信之。

我最喜欢吉米的一首歌是All Along the the Watchtower。 这是一大俗歌,差不多每个知道吉米的人都听过。阿甘正传里阿甘和黑人兄弟一边在越南庄稼地里神经西西的巡逻,一边幻想着回家捞虾米,放的就是这首歌。歌曲原唱是老鲍,吉米只是翻唱。歌词很简单,只有12行。这首
歌特别让我着迷的主要原因是歌词一直让我困惑不解。

"There must be some way out of here," said the joker to the thief, "There's too much confusion, I can't get no relief. Businessmen, they drink my wine, plowmen dig my earth. None of them along the line know what any of it is worth."

"No reason to get excited," the thief, he kindly spoke,"There are many here among us who feel that life is but a joke. But you and I, we've been through that, and this is not our fate. So let us not talk falsely now, the hour is getting late."

All along the Watchtower, princes kept the view. While all the women came and went, barefoot servants, too. Outside in the distance a wildcat did growl. Two riders were approaching, the wind began to howl...

你看懂了吗。

(三)

我最先看这首歌的歌词时,还不知道Bob Dylan是原创。看得我倒吸一口凉气,心想吉米一个高小毕业的半文盲居然能写出这种深奥晦涩的文字,洋人果然厉害。后来才知是老鲍最先收在专辑"John Wesley Harding "中,电台播放时吉米听了狂喜,抄起吉他三下两下就搞出了亨氏版本,也就是今天大家常听的All along the watchtower。老鲍那个口琴如鸡叫,人声如漏气开水壶的原创版反而默默无闻。然而吉米终究是个文盲,由于没看过歌词,只能照葫芦画瓢。再加上老鲍那山区农民的倒霉口音,吉米在听plowmen dig my earth一句时,居然自以为是的翻成了plowmen take my herb(大麻),真是淫者见淫,直到灌唱片时才改过来。

老鲍能号称美国左派知识分子的一杆大旗,整出这个来不奇怪。<美国民歌史>有个翻译:

------"肯定有办法逃出去,"小丑对小偷说,

------"这里混乱不堪,我无法解脱。

歌曲开始就是对话,小丑自然就是Bob Dylan自己了,歌伶戏子,其实就是小丑。小偷是谁?现在还不知道。老鲍对社会的挑刺儿的时候,就是一美国版的鲁迅。老鲍的不满是什么呢?

------商人们喝光了我的酒,农夫们挖掘我的土地,

------他们当中没有人知道这些东西的价值。"

不满的是社会的价值。美酒和土地都是劳动的象征,商人和农夫就是掠夺者了。这首歌上来政治气息非常浓厚。多年后老鲍在接受采访时说,政客都是一样的,是他们背后的商人使他们不同。

------"没必要那么着急,"小偷和善的说

------"这的很多人都知道生活本身就是一个笑话。

------但是你我早就过了那个阶段,这并非我们的命运。

------我们无需假装,时间已迟。"

小偷很友好,但是明白的很。But you and I, we've been through that, and this is not our fate...

类似的话听着熟吧,对极了,双子座的人就是这么自己跟自己交流的。小偷非别人,是老鲍性格中除了小丑的另一面。小丑显然是善良的,但是懦弱的。它的对立面是什么呢......小偷告诫说生命不是玩笑停止报怨,是该寻求真相的时候了......犬儒的现实者还是暗中的动乱者? 还是二者的结合? 歌曲到这里政治氛围淡化,似乎已变成了人生感悟。

------沿着瞭望塔,王子正在四处张望,

------女人们来来去去,还有许多赤脚的仆人。

------远处一只野猫嚎叫,

------两个骑马的人渐渐走近,周围风声呼啸。

All along the watchtower, 终于点题了。王子、瞭望塔,就是小丑报怨的社会吧。野猫、风声自然是危险和不祥了。两个骑马的人是谁,是小丑和小偷吗?还是只是两个报信人。其实全都一样,因为结局是早就注定的: 巴比伦陷落了,巴比伦即将覆灭。

(四)

伊拉克人祖先在神殿中交合的画面总是在我脑海中不去。这首歌会不会是关于两性的呢?老鲍在其椎心泣血的离婚专辑"路上的血迹"中有一首歌是专门献给妻子Sara的,"Sad-Eyed Lady of the Lowlands",歌中唱到,Oh, the farmers and the businessmen, they all did decide To show you where the dead angels are that they used to hide......小丑和小偷会不会是男与女呢?谁男谁女?巴比伦的陷落暗示婚姻的失败?

懒得管了,点棵烟再听一遍吉米,过瘾到HIGH。"Jimi Hendrix is Blues,Blues is Jimi Hendrix". 布鲁斯到底有多久呢,布鲁斯到底有多长?被白人奉为Blues之神的Eric Clapton也不知道。他在歌中唱到"How long,how how long, baby how long?" 布鲁斯象吉米那么短暂,又象巴比伦那么久远。有趣的是吉米把这首歌唱的这么棒却不知道自己在唱什么,估计满脑子都是谁动了我的大麻......Life is nothing but a joke.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论