个人资料
出喝酒 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

法语歌曲里的性(1)

(2010-05-17 12:37:55) 下一个
标题党,赚点点击率,嘿嘿。

Henri Salvador唱过一首歌,叫“不干活”,大概是“我不能干活,因为……”,找出了一大堆理由,最后指出我只能躺着干活,后来终于找到一个完美的解决方法:一个妓女叫他去快活快活,他终于可以躺着进进出出了,顺便还能捞点外快——当然难道妓女要给他钱么?也未必不可能啊,反正是一首好玩的歌而已。

Henri Salvador1917年生在法属圭亚那,母亲是当地印第安土著,所以他的脸孔带着很滑稽梯突的表情,十分可爱。他2008年去世,向伟大的歌手致敬!

他也并非所有的歌都是搞怪,另一首很著名的歌曲,叫做“冬天的花园”,歌词很简单,带点伤感,大意是感叹一茬茬新人出现,旧日的好时光已不在,他的喜好已经过时,如冬天的花园一般。这首歌曲后来被Keren Ann翻唱过,我倒更喜欢Keren Ann的版本,更纯净,像冬天玻璃一般的空气。

歌词:
1。 我不能干活





你老骂偶
因为偶没钱
没钱给咱添点啥
也没钱给爹妈买点啥

可是,我不能站着干活
因为这样我膝盖会痛
我也不能坐着干活
因为我屁股不舒服


今天,花儿画廊的老板
叫我去干活
干啥活捏
做电梯工

可是,我不能上上下下的干活
因为我的小心肝会蹦出来
我也不能呆在盒子里干活
因为我的肺跟棉花一样纤弱

我的邻居太太
叫我去帮她擦窗户
还给我拿了一把
大梯子过来

可是我不能吊着干活
我会头晕
我倒是可以在地上干活
我还可以躺着干活
可是我要是躺着,就没人愿意雇我。

欧内斯特,那个在十字路口
指挥交通的Cao蛋
叫我去他家
打打鼓

可是我不能在噪声中干活
因为我会生病,生很多病
我也不能抡着胳膊干活
因为我的胳膊转不动


让,那个有好几个种植园的
老钱眼子
对我说:儒勒,来我的种植园干活吧
采棉花去。

可是我呢,我不能弯着腰干活
我的脊椎折叠不起来
我不能弓着背干活
因为我的脚趾头直不起来。

朱莉,我的漂亮女朋友
她是在外面做那啥的
她跟我讲,
她要用她那紧窄的里面
来叫我动起来

我靠,终于偶可以躺着工作了
我终于找到人雇我了
我也看不出来你干什么不高兴
等我有了钱,你爹妈不就可以大吃大喝了吗?



2。 冬天的花园

Henri Salvador版本:



我想要绿色的太阳
花边桌布和茶壶
还有海滩的照片
在我冬天的花园里面。

我想要阳光
就像在新英格兰一样
我想要换掉空气
在我冬天的花园里面

你的花裙子,在十一月的雨里飘飞
我的手追逐着它,而你则因为等待,已变得筋疲力尽
一年一年就这么过去,我们的好时光已不再
如今,谁也不会再来聆听你我。


我想要Fred Astaire那样的歌舞重演
重新见到Latecoere公司的飞机
用这些来取悦你
在我冬天的花园里。


我想要在地上午餐
就像在那些明媚的海滩上一般
睁开双眼拥吻你
在我冬天的花园里

你的花裙子,在十一月的雨里飘飞
我的手追逐着它,而你则因为等待,已变得筋疲力尽
一年一年就这么过去,我们的好时光已不再
如今,谁也不会再来聆听你我。




Keren Ann版本

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.