个人资料
  • 博客访问:
正文

青海玉树县今天早晨发生7.1级地震,德国人报道目前S了67个,图

(2010-04-13 22:19:43) 下一个
青海玉树县今天早晨发生7.1级地震,德国人报道目前S了67个,图


北京时间2010年04月14日07时49分许,青海省玉树藏族自治州玉树县(北纬33.1,东经96.7)发生7.1级地震,震源深度33千米。


青海省玉树县发生7.1级地震 震中位于县城附近(滚动)
中广网快讯 青海省玉树县今天凌晨7点49分发生7.1级地震后,民政部已经启动4级应急预案,民政部救灾司工作组已经奔赴青海。民政部表示,现在已经收到伤亡报告。

中央电视台消息,4月14日早晨,青海省玉树藏族自治州玉树县发生7.1级地震。随后地震台网数据表明9点当地再次发生6.3级地震。据悉,自今早七点起,玉树已连续发生4次余震。

另据报道 青海玉树县发生7.1级地震 震中位于县城附近

据中央电视台报道,玉树州电视台新闻部副主任尕松尼玛称,这次地震的影响应该很大,因为当地大部分都是土木结构房屋,所以地震到来时,所有的民居几乎都倒了。据其了解,地震已经造成人员伤亡,具体的数据还在搜集当中。

  据尕松尼玛描述,地震发生时,房屋开始剧烈震荡,一瞬间塌了,一个公园里佛塔塔顶整个倒下,地震震得非常厉害。当地政府正在召集各部门人员参与挖掘和抢救工作。玉树县城居民全部涌上街面,站在自己倒塌的房屋前。学校房屋还没塌,学生则集中在操场上。







Panorama
Mittwoch, 14. April 2010

Mindestens 67 Tote
Schweres Beben in China
Ein schweres Erdbeben erschüttert Chinas Nordwesten. Dutzende Menschen sterben, die Behörden vermuten zahlreiche weitere Opfer. Ein Funktionär beschreibt die Situation als chaotisch. Fast alle Häuser sind eingestürzt. Die Lage sei chaotisch. Die Menschen sind alle auf den Straßen, stehen vor den Trümmern ihrer Häuser.

(Foto: REUTERS)
Bei einem schweren Erdbeben in Nordwestchina sind mindestens 67 Menschen ums Leben gekommen. Dutzende wurden verletzt. Die Erdst鲞e überraschten die Menschen in den frühen Morgenstunden in der tibetischen Präfektur Yushu in der Provinz Qinghai. Die Zahl der Toten und Verletzten dürfte noch steigen. Viele Opfer werden weiter unter den Trümmern vermutet, berichtete ein Sprecher des Katastrophenzentrale in Yushu. Die meisten Häuser sind eingestürzt. Wir suchen nach Verschütteten.

Nach Angaben der US-Erdbebenwarte hatte der Erdstoß eine Stärke von 6,9. Das Epizentrum des Bebens lag 380 Kilometer süd-südöstlich der Stadt Golmund in einer Tiefe von 46 Kilometern. Die chinesischen Behörden gaben die Stärke des ersten Erdstoßes mit 7,1 an.

In den Städten Yushu und Jiegu sind nach Radioberichten zwischen 80 bis 90 Prozent der Häuser zerstört. Mein Haus zitterte gewaltig, dann stürzte es ein, berichtete der Vizenachrichtenchef des Fernsehens von Yushu, Karsum Nyima, der unverletzt davongekommen war. Die Häuser hier sind meist aus Holz und Lehm gebaut, sagte der Funktionär im Staatsfernsehen. Fast alle Häuser sind eingestürzt. Er beschrieb die Lage als chaotisch. Die Menschen sind alle auf den Straßen, stehen vor den Trümmern ihrer Häuser. Viele suchten verzweifelt nach Verwandten.


Bei einemschweren Beben im Mai 2008 wurden tausende Schüler unter den Trümmern der billig gebauten Schulgebäude begraben (Archivbild).
(Foto: AP)
Es wird geschätzt, dass es hohe Opferzahlen gibt, weil das Erdbeben am frühen Morgen passierte und viele der Bewohner noch nicht aufgestanden waren, sagte der Experte des nationalen Erdbebenamtes in Peking, Sun Shihong. Viele sind in eingestürzten Häusern begraben, berichtete ein tibetischer Funktionär. Es gibt auch viele, die verletzt sind und in Krankenhäusern behandelt werden.

Trümmer werden mit Händen weggeräumt
Ein Offizier berichtete, Schüler von Grundschulen seien unter den Verschütteten. Die Zahl sei nicht bekannt. Wir müssen die Trümmer vor allem mit unseren bloßen Händen wegräumen, da wir keine Bagger haben, sagte der Offizier laut Xinhua. Wir haben auch keine medizinische Ausrüstung.

Der lokale Kommandeur der Volksbefreiungsarmee, Wu Yong, berichtete: Unsere Leute haben zehn Menschen aus eingestürzten Häusern gezogen, aber vier von ihnen waren bereits tot. Die Zahl der Toten dürfte weiter steigen, weil viele Häuser eingestürzt sind. Das Militär baue Zelte auf und bereite sich darauf vor, Verletzte zu behandeln. Aber die Straßen zum Flughafen sind auch beschädigt, was die Rettungsarbeiten behindern wird.

Die Region auf dem tibetischen Hochplateau ist zwar dünn besiedelt, doch lag das Epizentrum nahe der Städte Yushu und Jiegu. Vor dem Beben hatten in den Morgenstunden bereits kleinere Erdst鲞e der Stärke 4,7 die Region erschüttert und könnten die Bewohner vorher alarmiert haben. Kommunikationsverbindungen ins Erdbebengebiet waren gestört, berichtete die Provinzregierung in der 800 Kilometer entfernten Provinzhauptsta
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.