正文

英语俚语

(2007-02-24 12:57:01) 下一个


ace:  => She is an ace dancer. => 就是牛X的意思。
all-nighter:  => I felt very tired after an all-nighter. => 通宵。
booze:  => I'm going to bring a bottle of booze to your party.  => 酒
bummer:  => 坏事,不好的方面。别人要跟你说开车撞了电线杆子,你就要说 Oh, bummer!一表感同身受。
couch patat:  => My roommate is a couch patato. 喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。
deep pockets: => I don't want to buy it, it's for people with deep pockets.  富鬼。
flip side: => Don't watch the flip side, it's too personal.  另一面,反面
foxy: =>Look at that foxy lady! 性感撩人的
psych => That psycho scared me. 说人“有病”
rock: => You wanna your coke on the rocks?  冰块, 注意介词shot:  => Do you wanna another shot?  试试
yukky: => That dish was yukky. 难吃
get it:  => Did you get that joke? 搞明白
goofy: => They were worrying about their goofy kids. 傻,不懂事,顽皮
groovy:  => His Mom made some groovy art. 有品位的
gross: =>恶心
vibes: => I have bad vibes about that person. 对别人感觉如何的“感觉”。
up: => He has been up since married. 高兴。
veg: => He veg out in front of TV all the time. “菜”在那不动
fishy: => 可疑的。 That sounds fishy.
drag: => 没劲的事 It's such a drag to deal with them again and again.
roll: => 走,离开。(今天还听一人说Ready to roll?来着) Are you ready to roll? Let's roll.
nuts: => 疯 Are you nuts? The trafic drives me nuts.
freak out: => 紧张害怕 Don't freak out if cops pull you over.
rip off: => 骗了(钱了) I realized I was ripped off after payed $200 for these shoes.
bug: => 讨厌  Stop bugging me with your plan. I won't do it with you
shrink: => A psychotherapist 心理医生
airhead: =>  A silly, rather unintelligent person. His girlfriend is an airhead.
a-yo:  => 比较随便的打招呼,近似于"What' up?" "Hey!"
buzz: => 打电话 Give me a buzz when you reach home.
bread:  => money. breadwinner 养家的人
booty:  => 屁股 Check out her booty!
cheesey:  => 很没品味,很土=corny The gift I receieved from Ryan is cheesey.
cig:  => cigarette的缩写 You got a cig?
crap: =>  nonsense What he said is crap. Don't believe a word of it.
fucked up: => 可以表达很多意思,比如“糟透了,笨死了”  You are pretty fucked up.
freaky:  => weird.  He's a freaky guy.=He is a freak.
flick:  => movie That was a good flick.
get on (one's) nerves:  => to annoy  You really get on my nerves.
goof: => 笨蛋 goofy=silly
hang out: => (和朋友)出去消遣
hooker: => 妓女
hot: 迷人  => Man, that girl was hot! She is such a hottie!
juicy: => 桃色八卦的 a juicy scandal
jerk: => 粗蠢之人
puke: => vomit There's puke on the floor.
redneck: => (美国的)乡巴佬
sassy: => styling. 时髦的  Those clothes are sassy!
screw up:  => err;mess up   They screwed up that paint job.
nifty: => 棒,一流的   Here's a list of all-around nifty things that we've found over the years.
suck: => 讨厌,烦人   Final exams suck.
twisted: => displeasing; MESSED UP    That's twisted!   twisted mind 奇思异想;怪脑筋
meth  => Methamphetamine的缩写,即“冰毒”
tweaker:  => a person who uses meth
MDMA  => 摇头丸,也叫“Ecstasy”/“XTC”
pot:  => Marijuana;joint 大麻烟
crack  => 强效可卡因63 whiz 小便    I just took a whiz.
gig:  =>  job    I just do these gigs as a cover.
get high: => 爽一下   Do you get high?
pissed off (adjective) =>   annoyed, irritated, miffed, nettled, peeved, pissed, pissed off, riled, roiled, steamed, stunng
get a crush on somebody  => 迷上某人
thirtyish:  => thirty something 三十多岁的
bent: angry:  =>  It's OK. Don't get so bent
booze: => alcohol   =>   He promised to bring two bottles of booze to the party.
call:  => prediction     The weatherman made a good call about when the storm would come.
chintzy:  => cheap     That really was a chintzy present you got him.
cut out:  => leave      It is late. I have to cut out.
dope:  => drug         There are a lot of dope dealers around here.
freebie  => 免费品   The pillow was a freebie
get it:  => understand  I listened to the joke twice, but I still don't get it.
grubby:  => unclean and untidy    Those clothes are too grubby to wear to the party.
hairy:  => dangerous    That was a hairy plane trip. I am glad the storm is over.
fag  => 是"faggot"的简写, 对同性恋男子的贬称
street smart  => 知道在城市生活该怎么处置一些事情,应该如何应付各种不同的情况,比如如何保护自己。
chill/chill out:  => relax 放松,休息     Glad class is over! I'm ready to chill for the rest of the morning. I haven't had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
ditch 做名词用是指地上的沟; 做动词to ditch表示要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一个不想再呆的地方。It's too noisy. Let's ditch this place.
big gun  => 大人物,对决策有重大影响的人 The company's big gun quarterbacked the meeting about their revenue report.
lame  => 无聊,没意思,或者不合适的 Don't give me any lame excuses next time I want to do something!
choke  => 糟糕,失败的意思 I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.
money  => 保持高水平,非常棒的意思  Yao Ming is money.
hard headed:  => stubborn 顽固,固执
drained:  => exhausted 非常累   You are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.
wired  => 一 精力充沛. After the next cup of coffee, I think I'm going to be pretty wired.     to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion.
kick back  => 休息,和某人一起玩 It's a good time to just kick back and relax.
one track mind  => 意思是脑子里光想一件事  Geez, you have such a one track mind sometimes.
close call  => 差一点没发生的倒霉的事,或是差一点完不成的该做的事
goof off  => (年轻人)一些无聊的事开玩笑 No more goofing off!
snoozer:  => something tedious or boring 使人打瞌睡的东西
a pick-up line:  => a prepared opening line of conversation intended to get someone interested in having a causal sexual relationship.
party animal:  => 1. a person who parties hard. 2. a person who is always going to parties. 派对动物
party pooper:  => a person who has a discouraging or depressing effect, especially at a party. 冷场人物
on the money =>  正正好。比如说,两条线正好重叠,扔出去的东西击中目标等。
cheesy =>  就是很俗气,质量很次,很愚蠢。人们经常用cheesy 这个词来形容电视节目,电影或者某个人说的话。
wimp  => 软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人
busted:  => 做坏事被抓到 The police just busted someone for trying to steal my neighbor's car.
wasted:  => 喝得大醉Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now.
We were so wasted that we couldn't even stand up straight.
whatever  => 表示说话的人对对方说的话很不以为然
peanuts  => 数量很小,价值很低A:How much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?
B:Eight dollars? That's peanuts!
laid back:  => 形容一个人个性比较随和,不会轻易发脾气 Wanted: friendly, laid back female roommate to share a two bedroom apartment.
to play hooky:  => 逃学,或者装病不去上班 I may play hooky once in a while, but I usually study hard.
to snap at somebody:  => 对某人嚷嚷,很生气地对某人说话 I'm sorry, Mikey. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed.
chip in:  => 凑钱买什么东西,或者是凑钱付大家一起吃饭的钱 The guys and I usually each chip in a few dollars when we go out for pizza on Friday nights.
to blow one's money on something:  => 把钱都浪费在了某样东西上  When we were at the mall the other day, you blew a whole week's pay on shoes
honcho  => 上司,老板
weirdo/weirdie/weirdy  => 怪人
mumbo jumbo:  => speech one doesn't understand
sleep around:  => have sex with many people  He's never at home because he sleeps around so much.
funky:strange;  => weird
fool around:  => play around; kill time 游荡;鬼混
pussy:  => a physically weak person; wimp
high-maintenance:  => 费钱费工夫的  He considered beautiful girls too high-maintenance

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
Dalaoshu 回复 悄悄话 不错,做个记号,常来看看。

登录后才可评论.