慎始敬终

唉,吹嘘自己是一件很困难的事情 。。。。。。
个人资料
mychina (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

八卦一下我当年读过的那些书 (一)

(2012-10-23 09:31:25) 下一个

我们中国五千年的文化真的是挺好,四大发明就不再歌颂了我就拿咱们的那个方块字来说,每一个方块儿字到了国外外国就是一幅画足够让我们现在的二十亿华人为我们的祖先汉字的创始人倉吉同志好生地骄傲一阵子的。但是,我也要冒天下之大不韪来说一点汉字的缺点那就是你如果不认识个一千八百八十八个汉字你就看不了书读不来报纸也欣赏不了小说。这点可真不如人家英文,学习英文只要会了二十六个字母就可以开念,管它懂不懂意思呢反正长篇小说都能唸出来。

前面那是两句废话,现在我就显摆显摆我曾经读过的那些小说。

我读的第一本小说是我刚上小学三年级的时候那个时候好像还不到八岁,那时候认识的中国方块儿字好像加上阿拉伯数字也就不到一千个吧。老爹的一个战友在我过生日的时候送给我一本一寸厚的小说《孙悟空的故事》作为给我的生日礼物。《孙悟空的故事》讲的是一个姓孙的造反派,个子虽然不高也不胖但是体育非常好爬山上树游泳什么都超级棒,口才也非常好还非常能打架,经过千辛万苦打败了很多牛鬼蛇神最后当上了领导的故事。当我可以读小说的时候,我的那帮同学大多数还在玩尿泥呢。但是,看看美国的这些孩子读英文书,三年级的时候已经读了几百本书了。

小的时候我立志要当一个地质学家以李四光为楷模榜样,因此我读的第二本书是叫《红岩》,但是这不是一本论述和描写地质的专业书籍,而是一本对这次奥斯卡文学奖得主莫言先生的大作《檀香刑》曾经颇有帮助的书,这本书是描写人类酷刑的。其实,后来的一本书叫做《满清十大酷刑》里面的一些情节就是从《红岩》里面套来的。我估计当时如果书名叫做《中国人酷刑集锦》估计看的人不会太多所以就用一个地质名词《红岩》来做掩护。《红岩》这本书当时很火几乎每个小孩都看见,《红岩》火了,那里面的主人公双枪老太婆也火了,后来,那里面推荐的一些酷刑也火了!但是,我当地质学家的理想却破灭了。

后来,读的一本书叫做《欧阳海之歌》,和《红岩》一样,《欧阳海之歌》根本就不是一个歌谱,也不是歌剧,更不是唱歌的五线谱等等。《欧阳海之歌》是说军队上的故事:军队上怎么惩罚严明,军队里面如何军记如山以及遇到紧急情况下军人如何视死如归不顾自己生命安危舍身救马等等。曾经有一段儿时间,我家里买的一台牡丹牌的收音机里每天一到中午十二点都播那个《欧阳海之歌》:下面播放《欧阳海之歌》金静迈作,关山播讲。每天到了那个时候,看过没看过小说的人都听,连小偷都不工作了,社会治安在关山同志讲故事的时候超级好。

再后来,在父母的熏陶之下,读了一些外国书。比如说是柯切托夫写的呀,高尔鸡写的呀,大种马、小种马写的呀,这个托尔斯泰那个托尔斯泰写的呀,还有那些什么和平三部曲战争三部曲之类的书,那个时候看书看得那个痴迷呀,真是书中自有肉馅包子。

后来发现,外国书和中国书一样,书名和内容也都是四六不沾。比如说一本俄国的书叫做《钢铁是怎样炼成的》根本不是说冶金技术、贵金属或者是炼钢厂的书,而是说一个战争和疾病缠身的人的故事。还有一本好像是意大利的书叫做《十日谈》,一开始我还以为是励志的营销讲座呢,后来,才知道是写我们大家都特别喜欢的做事情的。谁知道,看《十日谈》看得太痴迷了,最后得了百日咳,唉,别提了。

后来,看书就挑了,不是拣好听的名字看,要看具体是什么内容!

《版权读书所有,翻印名字不究》

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (38)
评论
三更半夜瞎溜达 回复 悄悄话 十日痰,百日咳,跳跃思维,聪明
shamrock100 回复 悄悄话 哇,您老很超前,那会儿就知道励志营销这么时髦的概念廖
megchen 回复 悄悄话 回复mychina的评论:

哈哈哈哈,编得还挺像一回事的!你怎么不回我给你的柿子那篇留言?你会吃掉所有的柿子吗?

mychina 回复 悄悄话 回复megchen的评论: 哈哈哈,昨天看电视,见你在法兰克福证交所前面,左手持PRADA钱包,右手用IPHONE 打电话,所有的车都停着等你过马路,哈哈哈哈。

你倒是快点儿走呀。。。。。。
megchen 回复 悄悄话 回复mychina的评论:

逗着玩的!不要羡慕嫉妒恨。就几本童话书而已。你读过的书而我没读过的相信也很多。这么多好书,读不过来啊!

“法兰克福现在冷了吧?”----呵呵, 我又跑到法兰克福了?
jianchi9090 回复 悄悄话 我启蒙书是夏老翻译的爱的教育,妈妈临睡读给我听。认字了,那时读者刚发刊,这就是我最爱的读物了。
mychina 回复 悄悄话 回复megchen的评论: 唉,我打小儿就是一个童工,哪里相信什么童话呀,所以,现在特别喜欢孩童时代的东西比如玩玩具呀,吃巧克力呀,和幼儿园的阿姨玩呀等等。

对于你的童年,我是羡慕嫉妒恨!

法兰克福现在冷了吧?
megchen 回复 悄悄话
mychina: “从小就知道童话都是骗人的,哈哈哈”-----没读过童话书的童年是什么样的童年?!是不幸的,迷迷糊糊没有幻想的童年。有什么洋洋得意的?

说男生不读简奥斯汀和勃朗蒂姐妹的书我还信,不读童话书就不信了。你要是错过了不走运就承认嘛!

高子:谢谢你的解释,原来我吃了不少毒草啊。还没被毒死,想必它们不仅不毒还都很有营养啊,呵呵!在这世界,听话有时要反过来听好像才有道理。
千鸟破风 回复 悄悄话 回复knowsnow_w的评论:
我和你一样,最喜欢刑天。:)
雪飞1229 回复 悄悄话 一读者在“亚马逊”写的关于莫言的书的书评:
A Undiscovered Masterpiece, January 9, 2001
By A Customer
This review is from: The Garlic Ballads (Paperback)
I discovered Mo Yan and this title years ago through Amazon, when it was recommended as an "undiscovered" work. Sadly, it is still the case that very few people have read either The Garlic Ballads or Red Sorghum, Mo's other masterpiece, let alone heard of the author. This is tragic, given that he is immensely talented, one of the true literary masters writing today. The Garlic Ballads tells the tale of a group of Chinese peasants whose lives are dependent upon selling their garlic crop; when harvests exceed governmental estimates, officials curb the amount of garlic that can be brought to market, setting off a violent chain of events. Against this backdrop, Mo weaves presents three stories: that of two lovers, which dominates the novel, as well as a familial conflict and the relationship between two friends. It is no exaggeration to say that this is the Chinese equivalent of The Sound and the Fury or 100 Years of Solitude; Mo's voice is inventive, poetic and urgent, yet he never loses sight of the plot, making this book difficult to put down. Goldblatt also deserves a great deal of credit for his translation. I do not read Chinese, but I often have the sense in reading English translations, even of great works, that a great deal has been lost, that there is something missing from the original work. Goldblatt's translation is so good as to make the reader mistake this for an English novel; the prose is nearly flawless. Any reader interested in literature would be wise to pick up this novel, if just for the ending, which is unsettling yet poetically rendered, and will stick with the reader for years. Years from now, probably when Mo wins a Nobel, I am sure he will have a wide following, but for now, The Garlic Ballads is a novel that cries to be read.
雪飞1229 回复 悄悄话 忘记当时怎样搞到基本苏联小说,繁体字都是竖着印的,人名和地名右侧划条线。很多俄语名翻成汉语很长,不好记,那时只贪图读故事,懒得记人名。凡人名,地名只记第一个字,最后一个字,再加线的长度。
雪飞1229 回复 悄悄话 当时觉得《猫头鹰和蝙蝠的对话》是一本很酷的童话。
mychina 回复 悄悄话 回复knowsnow_w的评论: 我估计你娘也没有看过十日谈,也以为是一本短期励志的教材呢。。。。。。哈哈哈
knowsnow_w 回复 悄悄话 俺初中看过十日谈,啥也没看明白。 一点儿印象也没有。十几年前, 无意间又看了一次,非常奇怪俺娘当时怎么没有阻止俺。
knowsnow_w 回复 悄悄话 俺是最老的70后了。读过 最早的成本儿的书,记得叫中国古代神话故事。盘古开天辟地,女娲补天之类。 (当时很多字还不认识,估计这有错别字了)。 最喜欢里面的刑干比天--刑干头被砍了,就用乳头当眼睛, 肚肌当嘴; 还有夸父追日本-- 夸父口渴了, 一口喝干长江, 一口喝干黄河。看得好开心。 直到现在时, 一看见那在肚皮上画脸跳舞的人,就想起刑干打价了。最不喜欢愚公移山, 强烈要求他搬家。还向俺娘告发这种愚蠢
行为, 结果自己被数落了一番。哈哈, 记忆犹新。俺从小就是虎头蛇尾的人。
绿柳如烟 回复 悄悄话 回复高子的评论:
你还看过《红小兵》杂志,我没那眼福,只看过《小朋友》《儿童时代》《少儿文艺》《少年报》。
当年看大哥哥姐姐又红卫兵的红袖箍羡慕嫉妒啊,小哥哥姐姐又红小兵的胸牌,那个神奇威武令我眼红万分啊,可惜等我参加的时候不叫红小兵了,叫少先队了,太没意思太没激情太不革命了,生不逢时啊。
花老虎 回复 悄悄话 俺的第一本长篇叫《苦菜花》,小学三年级寒假看的,一直记得通篇非常流畅,很好读,但内容实在太苦了,不知是不是头开得不好,以后一碰到辛苦的日子,我就想是那苦菜花读坏了 :-)
绿柳如烟 回复 悄悄话 回复高子的评论:
对你的偶像十二万分的理解,他们的本领我也一直羡慕,上课的时候真想变成蚊子从门缝钻出去玩儿,还能想治谁就治谁多过瘾。法术本领谁不想要啊?甚至想把家里的家具全变成巧克力给啃了,偷吃过的东西能恢复成原来的样子。
高子 回复 悄悄话 回mychina:
深表怀疑矮脚虎和西门大官人是你的偶像!
不过,我若是男人,这俩著名大色狼绝对是我的偶像没商量。

回绿柳:
你很幸福,家里私藏很多大毒草。
mychina 回复 悄悄话 回复高子的评论: 我猜对了矮脚虎,没有猜中入云龙。

报个班吧,学学那些上天下海入地的本事!
高子 回复 悄悄话 回复哥们绿柳:
我的偶像是孙悟空和水浒里:
坐第4把交椅的入云龙公孙胜。他最最最神奇,能呼风唤雨,驾雾腾云,飞沙走石。
坐第58把交椅的矮脚虎王英。他的本领同样神奇:钻进地下深处,遁地而行。

当时还日思夜想能弄几包蒙汗药。

我偶他们跟我的童年遭遇息息相关。我幻想有着和他们一样的超人本领,保护自己。

哥们,我全招了。我是不是很不女人?哈哈,好像全武行出身的。
绿柳如烟 回复 悄悄话 回复mychina的评论:
那得使点手段让她招了。
前一个评论里回的那一大段都被哪个部门贪污了呀?
那时候除了童话还看过的少儿读物有《汤姆.索耶历险记〉《哈克.贝恩历险记〉《木偶奇遇记〉《鲁冰孙漂流记》《卓娅和舒拉的故事》。
福尔摩丝和阿加莎的全看了,大仲马父子的全看了,莫泊桑的全看了,还有《一千零一夜》,《飘〉不让看,我是偷着看完的。
mychina 回复 悄悄话 回复绿柳如烟的评论: 高子的两个偶像,一个是矮脚虎王英,另外一个是108英雄之外的西门大官人。(她没有承认)
绿柳如烟 回复 悄悄话 回复高子的评论:
强烈的好奇你那两个偶像到底是谁?
当年小朋友的书除了童话还是有的,我记得看过《小公鸡历险记>,
mychina 回复 悄悄话 回复megchen的评论: 看看,露馅儿了吧?高子大侦探从你看什么书就能知道你的年龄不超过25岁!哈哈哈哈。
高子 回复 悄悄话 楼下megchen小美女真年轻啊!羡慕妒嫉。
我们这群老同志做小时,哪有童话书?我拥有的看过的最最最勉强接近童话的是杂志《红小兵》。
所以,那个特殊时期,认字后接触的全都是大部头小说,有的还是当时的‘禁书’‘大毒草’。
你提到的书籍都是比较后来的了。

当年作小P孩时最最最看不懂的就是鲁迅翻译的《毁灭》。
mychina 回复 悄悄话 回复megchen的评论: 童话是女孩子们喜欢的书,男孩子喜欢看打仗的书,而且,看过的书虽然不是浩若烟海但也是数以千、万计,只不过把一些能够记得住的拿出来显摆显摆罢了。

从小就知道童话都是骗人的,哈哈哈
megchen 回复 悄悄话
对不起,才反应过来你是在显摆看过的小说。要不然我怎么会没看见一本童话书呢?!小时候最爱的就是这些童话书了。现在也没长多大的出息,还会读小时候读过的童话书(换了英文版而已)。最爱的是王尔德的童话,文笔极其优美流畅。

谢谢你的分享!小时候读过的书印象是最深了, 会总是念念不忘。可能是因为那时的心极为纯净所致。
megchen 回复 悄悄话
你小时候不看童话书吗?像王尔德的童话,安徒生的童话,还有格林童话。

《福尔默斯探案集》(5本)有没有看过? 记得屠格涅夫的《初恋》文笔很美。 还有《安妮日记》和《红与黑》 等等很多好书。
Liu-fu 回复 悄悄话 您老怎忘了<少女之心>不是解剖学的专著?
杨子203 回复 悄悄话 我也是三年级读的水浒和西游记,在此之前借助字典磕磕吧吧连蒙带猜地读过欧阳海之歌(那些年的小孩儿必读?金敬迈真该得教育奖)林海雪原烈火金钢,水浒中我最欣赏之人是鲁达鲁智深,那种无拘无束的活法儿省却了多少烦恼! 稍长后父亲说我匪气太重需添加些文气建议读红楼梦,可我更爱读牛虻,直到成年后才得以把红楼细读,直到现在如在我面前摆上红楼梦和基督山恩仇记,我可能还会抓后者,知子莫如父也。
绿柳如烟 回复 悄悄话 想当年大人不相信我会读,说我是装样子装有文化,就让我读出声来,结果我李逵读成李达,把洒家读成酒家,以为书上印错了,生活中没听过洒家这个词,酒家听过看过,住家附近就有大同酒家美心酒家,以为自称酒家的人是卖酒开酒店的。还记得书的扉页上有毛主席语录:宋江是个投降派。就记得这一句了,好像毛主席让我们用批判眼光来看这本书。
没上学就通过大字报和大标语认了不少字了,主要是革命运动太轰轰烈烈了,通过“二”认识了“孔老二”又认识了“批林批孔”,“以粮为纲,以阶级斗争为纲”是因为这句口号太普遍了,通过两个重复的“以”和“为纲”就猜出是这句语录。搞运动对识字扫盲还是有用的。
shellneworleans 回复 悄悄话 武大郎?
mychina 回复 悄悄话 回复高子的评论: 没失望没失望,那是不是矮脚虎王英呀?
高子 回复 悄悄话 非西门大官人也,也不是本家高俅。
是不是太让楼主失望了?
mychina 回复 悄悄话 回复高子的评论: 您的偶像是不是西门大官人呀?
高子 回复 悄悄话 我的偶像也不是李逵花和尚。
那两个偶像绝对是我的精神支柱,帮助我走过最痛苦的初级人生。
高子 回复 悄悄话 小学一年级开始认字了便跟着大人磕磕巴巴地看三家巷野火春风斗古城红岩欧阳海之歌。字都认不全,我老爹被问烦了,便教我查字典,那真叫囫囵吞枣。看完三家巷印象深刻的是区桃穿针功夫高,区ou字被我念成区qu。看完欧阳海学会使用最最最,他喜欢说最最最。
三年级看了水浒,从此有了两个偶像,当然不是武松林冲更不是一丈青母夜叉。
[1]
[2]
[尾页]
登录后才可评论.