嗡玛呢呗咩吽

南无十方佛,南无十方法,南无十方僧,南无本师释迦牟尼佛,南无西方极乐世界阿弥陀佛,南无千手千眼观世音菩萨,南无大势至菩萨。
个人资料
astermatch (热门博主)
  • 博客访问:
正文

看起来费劲,我重新转一下试试:海豚与通灵人对话 ZT

(2012-02-27 21:47:44) 下一个

海洋救生员Lifeguard of the Ocean


网路图片.jpg 


Translator∶Long Kuan 


澳洲布里斯本的摩顿岛(Moreton Island),又称为天阁露玛(Tangalloma)的野生海豚岛。每到傍晚,海豚总会成群出现在浅滩处,接受游客的亲手喂食。


The Moreton Island in Brisbane, Australia is an island for wild dolphins, also known as Tangalloma. Dolphins would appear in groups near the beach at dusk, and accept hand feeding from tourists.


EL∶可以请问它们正在做什麽吗?知道我们找它们的用意、目的吗?


EL: Can I ask them what they are doing? Do they know about our purpose in coming to them?


笔者∶它们很活跃、很快乐,受到人类的照顾。


Me: They are very active and happy under the care of humans.


笔者继续对海豚说∶你们在这里很安全,但是不要轻易去太远的地方,有些人类不友善。你们知道吗?


I went on to say to the dolphins: You are very safe here, but don’t go casually to places too faraway, some human beings are not friendly. You know about that?


海豚∶这世界发生了大变动。


Dolphins: There are big changes in the world.


EL∶是哪方面的大变动?


EL: Changes in which aspect?


海豚∶海洋潮汐发生变化,海里很不平静,洋流改变方向。


Dolphins: The tides of the ocean have changed, the sea is very uncalm, and the ocean current changed directions.


笔者∶你们受到影响了吗?你们看起来很快乐。


Me: Are you affected? You seem very happy.


海豚∶海里有毒。


Dolphins: The sea is toxic.


笔者∶害怕吗?


Me: Are you afraid?


海豚∶担心。


Dolphins: Worried.


EL∶有毒气体吗?面积涵盖多广?


EL: Is it poisonous gas? How big has the area been covered?


海豚∶到处都有。


Dolphins: Everywhere.


笔者∶能保护自己吗?


Me: Can you protect yourselves?


海豚∶尽量避开比较危险的海域。


Dolphins: We try to avoid the more dangerous areas.


EL∶那其他不能游的,或是移动慢的,不就都挂了?


EL: Then what happens to the ones who cannot swim and who move slowly?


海豚∶许多海洋生物,生命受到威胁。我们为人类的行为感到遗憾,这世界与人类共享自然资源,人类将之占为己有,人类无法体会共享、共有的和平法则。人类是整个自然界生态的杀手,是不智的,却是我们的朋友。


Dolphins: Lives of many sea creatures are threatened. We feel sorry for the action of humans, the world shares its natural resources with humans, but humans take it all for themselves and cannot grasp the peace law of sharing and coownership. Humans are killers of the whole natural ecology, they are unwise, yet they are our friends.


EL∶人类真是应该感到惭愧,无法跟其他的物种、自然环境一起和平相处,自私自利,只想到自己物种的福利。


EL: Human beings should really feel ashamed of being unable to coexist in peace with other species and the natural environment. They are selfish and only think of the benefits of their own species.


海豚∶但是,地球在改变,人类也在发生变化。


Dolphins: But, the earth is changing, humans are also changing.


笔者∶怎麽回事?


Me: What’s going on?


海豚∶人类的身体正快速转变。


Dolphins: The human body is changing rapidly.


笔者∶转型?


Me: The transition?


EL∶DNA、外观都变吗?


EL: Changes in DNA and the appearance?


海豚∶人体结构连系著天堂,天堂能量正在补给人类,转变人类旧有的身体结构。来自天堂的能量光。


Dolphins: The structure of the human body is connected with heaven, and the heavenly energy is supplementing humans and transforming their old body structure. Energy light from heaven.


EL∶这段转变时期会有多久?


EL: How long would the transition period be?


海豚∶会长期维持下去。人类世界面临著危险,是关乎存亡的危机。


Dolphins: It would last a long time. The human world is facing danger, it is a crisis of life and death.


笔者∶我们得到援助吗?


Me: Are we getting aid?


海豚∶有,得到整个宇宙的援助。


Dolphins: Yes, aid from the whole universe.


笔者∶那内部的地球人呢?


Me: What about the people inside the earth?


海豚∶他们不想让生存在地表的人类知道他们,但他们担心著地表的变化。


Dolphins: They do not want humans living on the ground to know about them, but they are worried about the changes on the ground.


EL∶要是知道的话,人类也会恐慌,但是这样,人类才会觉醒不是吗?


EL: Human beings would panick if they find out. But they will wake up in this way, won’t they?


笔者∶海洋深处有著什麽秘密?


Me: What secrets are there in the depths of the ocean?


海豚∶海洋深处是个神奇的地方,我们知道游戏规则,那里是人类到不了的地方,我们有时候在那里迎接外星朋友,我们被教导很多事。


Dolphins: There is a wonderful place in the depths of the ocean. We know the rules of the game, and it’s a place where humans can’t reach. Sometimes we greet our extraterrestrial friends there, and we have been taught about a lot of things. 


EL∶wow,好棒!


EL: Wow, amazing!


海底深处有一个舱门,附近有一座城市,时空隧道也在那里。有些秘境的画,原来是真的。笔者请教造化∶「这个影像,是您让我知道的,还是海豚?」


There is a portal in the depths of the ocean, and a city nearby. The tunnel of time and space is also there. Some paintings of mysterious sceneries turned out to be true after all. I asked the Creator: “This image, was it sent by you or the dolphins?”


「不相信吧!」造化这麽说。原来海豚有传输影像的能力,真是惊人!这部份的资料,笔者省略细节的描述,希望海底深处的世界,能维持不被打扰的平静。


“Unbelievable, isn’t it!” the Creator said so. It turns out that dolphins have the ability to transmit images, how shocking! Detailed descriptions are omitted in this part of the file, and I hope their peace would continue without disturbance in the world deep under the sea.


EL∶可是,海豚非深海鱼,也需要浮上水面换气,它们是怎麽到达海底深处的?要多久的时间能到达?


EL: But, dolphins are not deep-sea fish, and they need to come up to the surface for air renewal. How did they reach the bottom of the sea? How long does it take?


海豚传达影像让笔者了解的显示是∶它们穿越过一层透明薄膜、呈倾斜状的「分界领域?」到达「彼处」,这层透明薄膜,是具有意识的高度智慧生命体。


The dolphins transmitted images for me to understand: They go through a thin layer of transparent film, a sloping “border area?” to reach the “other side”. This transparent thin film is a conscious being of high wisdom.


笔者∶对不起,请教一个感伤的问题,你们的同伴为什麽会大量搁浅?


Me: Sorry to ask this sad question, why have your companions been stranded in large numbers?


海豚∶失去方向感。


Dolphins: They lost their sense of direction.


笔者∶为什麽??(此时,海豚让笔者体验到,大量的海豚朋友在濒临搁浅之前,脑波陷入混乱、一阵天眩地转,对於所承受的现象,毫无招架之力………)


Me: Why? (At this time, the dolphins let me experience when many of the dolphin friends were close to being stranded, the brainwave lapsed into chaos and a burst of dizziness, and being helpless to the circumstances they were subjected to… … )


海豚∶平衡感受到地磁干扰。


Dolphins: The sense of balance was obstructed by geomagnetism.


笔者∶地磁发生什麽变化?


Me: What kind of change happened to the geomagnetism?


海豚∶地球结构愈来愈脆弱,造成磁场不隐定,生物与自然界的连结 (感知能力)也会失去平衡。


Dolphins: The structure of the earth is more and more fragile, and it causes the instability of the magnetic field, so the connection (perception ability) between living beings and nature would also lose balance.


笔者∶什麽原因造成这一切?


Me: What’s the reason that caused everything?


海豚∶人类是始作俑者,从人类残害生命开始,人体结构与天堂失去连结,残暴的天性取代原本的和平本性,又相继与大自然失去连结。


Dolphins: Human beings are the originator. Since the beginning of humans cruelly harming other beings, the structure of human body has lost contact with heaven. And when their violent nature replaced the nature of peace, their connection with nature was lost in progression.


笔者∶海豚不也是肉食性吗?


Me: Aren’t dolphins also carnivores?


海豚∶我们会进化,这世界是否进化,人类是关键。地球如果进化,整个地球生态会转型,我们的身体结构也会转型为摄取水草植物。


Dolphins: We would evolve, and humans are the key point of whether or not this world would evolve. If the earth is evolved, the whole ecology of the planet would be transformed, and we would make the transition towards eating aquatic plants.


EL∶海豚在地球上所扮演的角色为何?


EL: What is the role that dolphins are playing on earth?


海豚∶我们拥有许多人类所不知道的知识。


Dolphins: We possess a lot of knowledge which humans do not know about.


笔者∶为什麽能保有人类所不知道的知识?


Me: Why are you able to hold knowledge unknown to humans?


海豚∶这是我们的天职,这些知识,将来会与人类共享。


Dolphins: It’s our mission, and these knowledge would be shared with humans in the future.


EL∶拥有那些的知识,主要是为了以後跟人类共享吗?你们所散发的爱力,用来保持地球上好的磁场,也是你们的工作之一吧!?


EL: Is possessing those knowledge mostly for sharing with humans in the future? The love you radiate is for keeping good vibrations on earth, that is also one of your jobs, isn’t it?


海豚∶传承的知识,将揭开未来的新世纪。


Dolphins: The inherited knowledge would unveil the new century in the future.


笔者∶为什麽选择你们担任这个角色?


Me: Why were you chosen to play this role?


海豚∶因为人类信任我们。


Dolphins: Because human beings trust us.


EL∶那表示以後人类可以跟其他物种沟通,你们才可以把这种知识分享出来?你们来自哪里?


EL: Does that mean you can only share this knowledge when humans are able to communicate with other species in the future? Where do you come from?


海豚∶新世纪。我们享受生命、享受快乐。


Dolphins: The new century. We enjoy life and happiness.


笔者∶有什麽是人类能为你们做的?


Me: Is there anything humans can do for you?


海豚∶你们得先保护自己,我们才能受到保护。


Dolphins: You have to protect yourselves first, so we can be protected.


意思是,人类必须要先能让地球活下去,保护自己的世界,共存的物种才能脱离危险。也就是,所有的问题,最後仍然回归於人类自身。


That means human beings have to let the earth continue to live first and protect their own world, so the coexisting species can get out of danger. That is to say, all the problems come back to human beings themselves.


笔者∶我们将共体时艰,希望人类世界能为地球做些什麽?


Me: We would get through the hard times together. Anything you wish the humans could do for the earth?


海豚∶保护我们。所有的生命物种都是「我们」,「我们」为协助人类而存在,「我们」是人类的朋友。


Dolphins: Protect us. All the living species are “us”. “We” are here to assist the humans, “we” are friends of the humans.


笔者∶人类仍然需要被引导。有什麽是要让人类了解的?


Me: Human beings still need to be guided. Anything you want humans to know?


海豚∶停止所有的杀戮。记得所拥有的神圣品质∶你不是天生的杀手。像爱护自己孩子般的爱护我们,我们乐意帮助人类,请让我们相信人类是值得信任的。


Dolphins: Stop all killings. Remember the divine qualities you have: You are not natural born killers. Care for “us” like you care for your own children, “we” love to help humans, please let “us” believe that humans are worth our trust.


人类有能力悍卫所有应该珍惜的一切。


Human beings have the ability to defend all that should be treasured.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论