个人资料
正文

妄语网话:你CNN“做人不能CNN”!

(2008-04-18 17:36:28) 下一个

做人不能CNN,已成为近日网络流行语.這句中文書面语,若改用普通话和汉语拼音,不太好唸,CNN拉丁字母像是略语,不能直接发声,免強读出,可能是Cao Nai Nai……太不好意思了,未敢写成汉字,总之意思大概是:做人不能讲脏话.

做人不能CNN,CNN如直接改英语发音,应是xi en en,可能是汉语做人不能阋摁摁,就是要你做人,不能大吵大闹,拿着人家摁来摁去,瞎砸瞎打.

你看CNN這徳性,便是阋摁摁,开口全Cao Nai Nai的脏.4月9日找来几个时评人,其一的卡弗蒂,在谈京奥火炬旧金山接力传递之余,回答对中國印象,竟然扯上中国制造的有毒狗粮,商品垃圾,并说今昔无变,他们五十年就是那同一帮的无赖和暴徒.

中国外交部挺身交涉,一而再,再而三,严正指出卡弗蒂的言论,反映他对中国的无知和敌意,要求CNN(意谓阋摁摁Cao Nai Nai的)和卡弗蒂本人,向中国人民道歉!

CNN辱华评论发表后一周,才由电视台作出反应,那口臭的卡弗蒂只在节目摆摆姿态,傲慢依舊.一个靠动口伤人混飯吃的傢伙,竟然对外交级別的重大政治事件,一幅爱理不理满脸的不在乎.站在前头袒护的CNN声明说:冒犯中国人民既不是卡弗蒂先生的本意,也不是CNN的本意,CNN愿意对任何如此解读卡弗蒂评论的人道歉.

声明觧释:卡弗蒂那段话,针对的是中国政府,並非指中国人民或中国人,“CNN一贯用客观和公平的方式报道新闻,在我们的报道过程中,会聘意见比较粗放的时事评论员引发人们的辩论.”“过去许多年,卡弗蒂对不少国家的政府都提出过批评意见,其中也包括美国政府和美国领导人.”

听他這么个觧释,豈不真是太CNN了吗!你公然表态,不是骂中国人,是单骂中国政府!虽细看你那段话前后文,“他们”所指的,確是讲主办奥运的人,不错本该指政府,但你不知道政府代表人民,一代表,二代表,三代表,骂娘就是骂小孩了吗?中国政府是可以给你骂的吗?中国政府是要人民拥护的!你骂娘,我们会不强烈愤慨吗?

你CNN声明,竟撕下面皮,坦言批评是朝着中国政府来的!你是什么东西?一个私營的传媒,提上外交层级找大国中之大国中国开骂?你信不信我们13億人民人人起来隔着太平洋跟你对骂,再加海外爱国同胞,同声齐骂,光口水也能把你淹掉吗?你且更大言不惭,公然说聘用意见“粗放”的时评员,有意“引发人们辩论”,他经常口不择言,連他祖国老妈也逢美必反,你包庇這廝,可真想无事生非,太Cao Nai Nai的阋摁摁了!!!

所以来自礼仪之邦的中国人民,要非常严肅地告诉你:“做人不能CNN”!!!
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.